| I have no time for this foolishness. | У меня нет времени на эти глупости. |
| Vegas, the car, the teeth... they have nothing. | Вегас, автомобиль, зубы... у них нет ничего. |
| I mean, not that I haven't. | Я имею ввиду, не то, чего у меня нет. |
| No, I have something special in mind for you. | Нет, для тебя я задумал кое-что особенное. |
| See if there have been any recent modifications that explain behavioural differences. | Посмотрите, нет ли там новых модификаций которые могли бы объяснить поведенческие изменения. |
| I don't have the money to make my theory into a useable medicine. | У меня нет денег, чтобы доказать свою теорию к медицинскому применению. |
| I don't have time for second rate. | У меня нет времени на людей второго сорта. |
| So, now we don't have a guardian. | Итак, у нас теперь нет опекуна. |
| I don't have a missile for you to jam, but go ahead. | У меня нет ракеты, чтобы попробовать, ну на возьми. |
| I have a job at Dixon Graphics. | Нет. Я работаю в Диксон Графикс. |
| I don't have time to argue, so... | Нет времени на споры, так что... |
| We do not have records, and writing did not help us. | У нас еще нет записи, и письмо нам совсем не помогло. |
| I no longer have the right to feel anything about her love life. | У меня больше нет права чувствовать что-то по поводу её личной жизни. |
| I have scanned the ship and there is no. | Я просмотрел все судно, его нигде нет. |
| Everybody likes caramels, but I don't have any money. | Ясное дело, кто их не любит! Да только сейчас у меня нет денег. |
| You may or may not have heard Sebastian had another outbreak when he got back to England. | Не знаю, известно вам или нет, но у Себастьяна был ещё один срыв, как только они возвратились в Англию. |
| He doesn't seem to have the least intellectual curiosity or natural piety. | Кажется, у него нет ни намёка на собственную духовную любознательность и естественное богопочитание. |
| No, I have a fat tummy. | Нет, у меня появился живот. |
| Sorry, I have no more. | Извини, у меня больше нет. |
| So you have no right to bring the record public. | Так что у вас нет никакого права предавать эту запись огласке. |
| No, thank you. I have mine. | Нет, спасибо, у меня своё. |
| I love you, I have no choice. | Я люблю тебя и у меня нет выбора. |
| There's nothing there because you have it stuffed inside your bulletproof vest. | Его там нет, потому что вы засунули его внутрь своего жилета. |
| No, I have burgundy in my hand. | Нет, в моей руке бургундское. |
| No, but I have six federal judges on speed dial. | Нет, но шесть федеральных судей всегда ждут моего звонка. |