Примеры в контексте "Have - Нет"

Примеры: Have - Нет
No, this doesn't have anything to do with Callie. Нет, это никак не относится к Кэлли.
Seriously. what you have in there? Нет, серьёзно, что у тебя там?
I haven't got five minutes. У меня нет и пяти минут.
Between you and me, I haven't got a plan. Только между нами, у меня нет плана.
No, my, my mate's waiting upstairs, I can't have major surgery. Меня наверху ждёт подруга, у меня нет времени на серьёзную операцию.
No. I have a headache. Нет, у меня голова болит.
No, I have no children and I'm not married. Нет, я не женат, и у меня нет детей.
Kyle left me, and I have no idea if he's ever coming back. Кайл бросил меня, и у меня нет ни малейшего представления, вернется ли он когда-нибудь.
I have nothing left to say to you, dude. У меня больше нет чего сказать тебе, чувак.
I don't really have one. На самом деле у меня его нет.
Mark, I don't have anything yet. Марк, у меня пока ничего нет.
I don't have anyone else I can apologize to. У меня нет никого другого, перед кем я могу извиниться.
Political hacks in the White House haven't. Твои политические писательства в Белом Доме нет.
Officially, I don't have an argument. Официально, у меня нет споров.
And now none of us have a choice. А теперь ни у кого из нас нет выбора.
I don't have time for disgraced former politicians and unmarried preggos. У меня нет времени на обесчещенных бывших политиков и беременных не замужем.
I told them he doesn't have any. Я сказала им, что у него их нет.
Doctors don't even have a key to this door. У врачей даже нет ключей от этой двери.
It was made clear that I have no choice. Мне ясно дали понять, что выбора у меня нет.
I have no particulars about the extent of the injury. У меня нет сведений о степени травмы.
I have nothing further at this time. На данный момент у меня нет дальнейших сведений.
Lots of them have no news programming at all. У большинства из них вообще нет новостных программ.
We might not have a choice, doc. Боюсь, у нас нет выбора, приятель.
I have no more questions, your honor. У меня больше нет вопросов, Ваша честь.
Desmond, you have no constant. У Вас нет константы, Десмонд.