Примеры в контексте "Have - Нет"

Примеры: Have - Нет
Pinto, I don't have anything today... Ну... у меня сейчас нет.
No, because they have a containment system, multiple airlocks just like we had on the Ark. Нет, потому что у них есть система защитной оболочки, несколько шлюзов, на подобие, какие были у нас на Ковчеге.
You guys don't have glasses. У вас, ребята, стаканов нет.
I haven't time to train new staff. У меня нет времени обучать новичков.
I have five... no, three... У меня есть пять... нет, три.
I didn't have the courage to do it. Ты не искала его? - Нет, я не осмеливалась.
But in this force field, you have no inertia. Но в этом силовом поле у тебя нет инерции.
You have no opportunity just to be yourself. У тебя нет возможности быть собой.
You haven't got time to think. У тебя нет времени на раздумья.
When you feel you have no choice, so you... Когда тебе кажется, что выбора нет, ты...
I don't have a warning triangle either. Предупредительного знака у меня тоже нет.
Because I don't have money. Потому что у меня нет денег.
The Church doesn't have a single ritual for this. В Церкови нет подходящего для этого ритуала.
We don't have the resources to cope with an epidemic. У нас нет ресурсов, чтобы справиться с эпидемией.
Use of media sometimes suggests a political motive, but we don't have enough information to make that kind of connection yet. Использование СМИ иногда предполагает политический мотив, но у нас пока нет достаточно информации, чтобы делать такие заключения.
She doesn't have anything against you. У нее нет ничего против вас.
What I don't have is capital. Чего у меня нет, так это капитала.
Look, l don't have the measles. Слышите, у меня нет кори.
You don't have a fireplace. У вас нет камина. Будет.
Sounds like we don't have much choice. По-моему, у нас нет выбора.
Your mother said you don't have a cleaning lady. Твоя мама говорила, что у вас нет уборщицы.
First, people have no decency these days. Во-вторых. У нынешних людей нет денег.
No, but I haven't met anybody. Нет, но я вообще никого не встречала.
~ I haven't had a missus for nearly 20 years. У меня нет жены почти 20 лет.
Look, I have nothing to do with my father. Послушайте, у меня нет ничего общего с моим отцом.