Pinto, I don't have anything today... |
Ну... у меня сейчас нет. |
No, because they have a containment system, multiple airlocks just like we had on the Ark. |
Нет, потому что у них есть система защитной оболочки, несколько шлюзов, на подобие, какие были у нас на Ковчеге. |
You guys don't have glasses. |
У вас, ребята, стаканов нет. |
I haven't time to train new staff. |
У меня нет времени обучать новичков. |
I have five... no, three... |
У меня есть пять... нет, три. |
I didn't have the courage to do it. |
Ты не искала его? - Нет, я не осмеливалась. |
But in this force field, you have no inertia. |
Но в этом силовом поле у тебя нет инерции. |
You have no opportunity just to be yourself. |
У тебя нет возможности быть собой. |
You haven't got time to think. |
У тебя нет времени на раздумья. |
When you feel you have no choice, so you... |
Когда тебе кажется, что выбора нет, ты... |
I don't have a warning triangle either. |
Предупредительного знака у меня тоже нет. |
Because I don't have money. |
Потому что у меня нет денег. |
The Church doesn't have a single ritual for this. |
В Церкови нет подходящего для этого ритуала. |
We don't have the resources to cope with an epidemic. |
У нас нет ресурсов, чтобы справиться с эпидемией. |
Use of media sometimes suggests a political motive, but we don't have enough information to make that kind of connection yet. |
Использование СМИ иногда предполагает политический мотив, но у нас пока нет достаточно информации, чтобы делать такие заключения. |
She doesn't have anything against you. |
У нее нет ничего против вас. |
What I don't have is capital. |
Чего у меня нет, так это капитала. |
Look, l don't have the measles. |
Слышите, у меня нет кори. |
You don't have a fireplace. |
У вас нет камина. Будет. |
Sounds like we don't have much choice. |
По-моему, у нас нет выбора. |
Your mother said you don't have a cleaning lady. |
Твоя мама говорила, что у вас нет уборщицы. |
First, people have no decency these days. |
Во-вторых. У нынешних людей нет денег. |
No, but I haven't met anybody. |
Нет, но я вообще никого не встречала. |
~ I haven't had a missus for nearly 20 years. |
У меня нет жены почти 20 лет. |
Look, I have nothing to do with my father. |
Послушайте, у меня нет ничего общего с моим отцом. |