Примеры в контексте "Have - Нет"

Примеры: Have - Нет
Because we don't have gender doesn't mean we don't have conflicts. То, что у нас нет пола, не значит, что у нас нет конфликтов.
I don't have a door. I have a string of beads. Потому что, во-первых, у меня нет двери.
There must have been a moment at the beginning, where we could have said no. Наверное был в самом начале какой-то момент, когда мы могли сказать "нет!"
Criminal have rights, suspects have rights, but witnesses don't? У преступников есть права, у подозреваемых есть права, а у свидетелей нет?
Tom, it's not nice to promise a woman something you have no intention of giving her just so you can have your way with her. Том, это не приятно, обещать женщине что-то если у тебя нет намерения дать ей это, только так вы сможете сохранить свои отношения.
You haven't got the brain power to understand this... and I haven't got the time. У тебя мозгов не хватит понять все это а у меня нет времени на объяснения.
If, indeed, you have resided here, you have no legal right to remain. Даже если вы тут жили, у вас нет законного права оставаться тут.
But it would help me to prove where you have and haven't been. Но это поможет доказать, где вы были, а где нет.
I don't have any money to pay you, but if you find out what this key opens, you can have half of whatever's inside. У меня нет денег чтобы заплатить вам, но если вы найдете что этот ключ открывает, вы сможете забрать половину того что внутри.
I already have the keys for the supermarket, and Chuck doesn't have the keys for the supermarket... У меня уже есть ключи для супермаркета, а у Чака нет ключей для супермаркета...
But they have one thing you haven't got: A testimonial! Но у них есть то, чего нет у тебя: характеристика!
Even though you have a stellar arrest record and solid candidacy paperwork, you inexplicably do not have any letters of recommendation. Хоть у вас и безупречное досье и убедительные документы для кандидата, по непонятной причине у вас нет никаких рекомендаций.
That's thinking that you have diseases that you don't really have. Это когда воображаешь у себя болезни, которых у тебя нет.
Look, all I'm saying is that you guys... women have one certain luxury that us men just do not have. Слушай, я всего лишь говорю, что у вас, подруг,... у женщин, есть одна роскошь, которой у нас, мужчин, просто нет.
I have none of the female impediments of marriage and children, and I have an impeccable record, Mr. Grove, as well you know. У меня нет никаких "женских" препятствий вроде замужества или детей, и у меня очень большой опыт, как вы знаете, мистер Гроув.
I mean, I don't have kids but I have a father, so I get it. Ну у меня нет детей, но есть отец, так что я понял.
We may not have windows but we do have the best view on Sunset Strip. Может у нас и нет окон... но у нас лучшие виды на всей Сансет Стрип.
No, Dawn, you have a dead one and I have an alive one, and you're never getting anywhere near it. Нет, Доун, у тебя мёртвый кристалл, а у меня живой, и тебе ни за что к нему не подобраться.
You asked me if you could have one and I said no, so you just ate a strawberry that you can't have. Ты спросила, можно ли тебе одну, а я сказал нет, так что ты съела клубничку, которую нельзя есть.
One thing we realized with this model, if you compare with other hedge shears, a lot of them just have a straight handle, you don't have any control over the weight. Если вы сравните нашу модель садовых ножниц с другими, то заметите, что у многих из них прямая ручка и у вас нет контроля над нажимом.
I don't have friends in the city and I don't have a cell phone. У меня нет друзей в городе, у меня нет мобильного телефона.
You don't have an I.D., you don't have money. У тебя нет паспорта, нет денег.
We don't have any pressing cases, and I haven't had a vision in, like... У нас нет никаких горящих дел, и у меня не было видения уже...
I have no friends, haven't you understood, not one! У меня нет друзей, как ты не понимаешь, ни одного!
If you don't have a change of clothes, I have a tent you can wear. ≈сли у теб€ нет сменной одежды, у мен€ есть палатка, которую ты сможешь надеть.