Примеры в контексте "Have - Нет"

Примеры: Have - Нет
Well, we don't have S.W.A.T. Ну, у нас нет спецназа.
You don't have a choice, Ter. У тебя нет выбора, Тер.
Eileen, you don't have time. Айлин, у Вас нет времени.
Hank, we don't have a choice. Хэнк, у нас нет выбора.
I don't have any training in hostage negotiations. У меня нет никаких навыков переговоров по заложникам.
Safe deposit box keys don't have numbers on them. На ключах от депозитных ячеек нет номеров.
Look, we don't have time to wait for a return phone calls, so find him. Послушайте, у нас нет времени ждать от него обратного телефонного звонка, найдите его.
We don't have anything linking him to the crime. У нас нет ничего, чтобы привязать его к этому преступлению.
No, I don't have time for art. Нет, у меня нет времени для творчества.
You don't have enough time to get off two shots. У тебя нет времени сделать 2 выстрела.
Yes, I have no luck. Да, у меня нет удачи.
Because you and I have something Martha Stewart and machines don't. Потому что у нас с тобой есть что-то, чего нет у Марты Стюарт и автоматов.
I have no secrets from this town. У меня нет секретов от этого города.
You have no right to be here. У вас нет прав быть здесь.
Because he didn't have any life insurance. Нет. Потому что он не застрахован.
The CIA and FBI have resources you don't. У ЦРУ и ФБР есть средства, а у вас нет.
No, they would have held me if he did. Нет, они бы задержали меня, если бы он отдал.
You have no authority, and your voice... У тебя нет авторитета, а голос у тебя...
We don't have any steps in the apartment. У нас нет ни одной ступеньки дома.
You understand that I have no power whatsoever? Ты понимаешь, что у меня нет над этим никакой власти?
I don't have time for him. У меня нет времени для него.
And doesn't have anything to spread his cheese on. И у него нет ничего, на что можно намазать сырок.
Not necessarily, we still have no explanation for the injection mark. Не обязательно, ведь у нас всё ещё нет объяснений следу от укола.
Sabrina, Main Street doesn't have a governor. Сабрина, на улице Мэйн нет губернатора.
I don't have a wife, so... У меня нет жены, так что...