I have a lot of reading to catch up on, but thank you. |
Нет, мне нужно много читать для одного урока. но спасибо. |
I haven't finished this one. |
Нет, я еще не допила этот. |
They have no ships, Robert. |
У них нет кораблей, Роберт. |
No, please, I have a family. |
Нет, пожалуйста, у меня семья. |
Actually, maybe just brutality, as I have no intention of bringing anyone new in. |
Вообще-то, может и просто жестокость, если у меня нет намерений принимать кого-то нового. |
It's not unusual to have fun with anyone |
Нет ничего необычного в том, чтобы поразвлечься с кем-нибудь. |
I have no ability to do that, Captain. |
У меня нет возможности сделать это, Капитан. |
Dylan doesn't seem to have a fever. |
Похоже, у Дилана нет жара. |
I guess I have no choice. |
Полагаю, у меня нет выбора. |
No, as I would have expected. |
Нет, как я и думал. |
That is because you do not have imagination, boludito. |
Это потому, что у тебя нет воображения, тупой осёл. |
Educated girls have neither virtues nor values |
У черезчур образованных девушек нет ни добродетелей, ни ценностей. |
But I don't have a pass, sir. |
Но у меня нет паспорта, сэр. |
I don't have time to stop for one minute. |
У меня нет времени даже остановиться на минуту. |
He doesn't have a Hezbollah connection. |
У него нет связи с Хезболлой. |
She doesn't have any friends her own age, and she needs to get out more. |
У неё нет друзей ровесников и ей нужно чаще развлекаться. |
But Mrs. Drusse, I have no explanation. |
Вы знаете, г-жа Друссе, у меня нет объяснения. |
I have no way of contacting him. |
У меня нет выхода на него. |
Wha - no, you have me confused with someone else. |
Чег... нет, ты, наверное, меня спутала с кем-то. |
No, I'll have a big bottle. |
Хотя нет, я лучше возьму большую бутылку. |
You're appealing to emotions I don't have and morality I can't afford. |
Вы взываете к чувствам, которых у меня нет, и к морали, которую я не могу себе позволить. |
No, two words from you and I could have saved my job. |
Нет, это два твоих слова могли спасти мою работу... |
I told you you have no reason to worry. |
Я говорил, у тебя нет причин для беспокойства. |
I have no secrets from you. |
У меня нет от тебя секретов. |
No, you have many years of happiness to come. |
Нет, у тебя... впереди долгая счастливая жизнь. |