I don't have a single childhood memory that doesn't have you two in it. |
У меня нет ни единственного детского воспоминания, где бы не было вас двоих. |
'Cause I have no right to have feelings for Sam. |
Потому что у меня нет прав испытывать чувства к Сэму. |
They have no weapons and their identities have been confirmed. |
При них нет оружия, и их личности были подтверждены. |
If you have registered and still cannot vote then you probably do not have appropriate access rights. |
Если вы зарегистрированы, но не можете голосовать, то, скорее всего, у вас нет на это необходимых прав доступа. |
You have no protection if you have no fealty. |
Если ты не принадлежишь ни одной стороне, у тебя нет защиты. |
They have concerns about our ability to produce since we still don't have a space. |
У них есть сомнения по поводу нашей способности производства, так как у нас до сих пор нет места. |
You have Pam, and I have nothing. |
У тебя есть Пэм, а у меня нет ничего. |
I wouldn't have chance with Briden he could have any girl he wants. |
У меня нет ни одного шанса с Брайденом, он может выбрать любую девочку, которая ему по душе. |
They have what we don't have. |
У них есть то, чего нет у нас. |
The population's ability to have demonstrations or to organize is greatly reduced when people don't have privacy. |
Возможности людей проводить демонстрации или объединяться сильно сокращаются, когда нет права на частную жизнь. |
The Dutchmen have money, but they have no power. |
У голландцев есть деньги, но нет власти. |
Some people who don't have children have tried to escape. |
Некоторые, у кого нет детей, пытались убежать. |
We don't have any children, who have gone missing. |
У нас нет никаких детей, которые бы взяли и исчезли. |
Some children don't have daddies, I have two. |
У ДрУГИХ детей нет ОТЦЗ, у меня ИХ два. |
Since your friend don't have a license, you both have a right to remain silent. |
Так как у вашего друга нет прав, вы оба можете сохранять молчание. |
Me and Fearless have something in common that you'll never have. |
У меня и Бесстрашного есть кое-что общее, чего нет у тебя. |
I have a child, and I have no room for casual anything. |
У меня ребенок и нет места для случайных встреч. |
Other staff have dependency status when they have no spouse but have a dependent child who may or may not live with the staff member. |
Другие сотрудники считаются имеющими иждивенцев, если у них нет супругов, но на их иждивении находится один ребенок, который может проживать совместно или несовместно с сотрудником. |
He doesn't have the scientific experience to have created Aterna. |
У него нет научного опыта для создания Атерны. |
You have something not many people have. |
У тебя есть то, чего нет у большинства. |
I have too many needy clients to worry about whether or not my sales clerks have their act together. |
У меня слишком много нуждающихся клиентов чтобы беспокоиться о том, могут или нет мои продавцы действовать сообща. |
She'd have known the back doors or what the other workers would have noticed or not. |
Знала о задних выходах и том, что заметили бы или нет другие сотрудники. |
I don't have a set price or anything, but I have been getting ten dollars. |
У меня нет определенной цены, но я получил десять долларов. |
If you have no money, live with what you have. |
Если у тебя нет денег, живи по средствам. |
Although technological advances have been remarkable, environmental gains have often been eroded by the increased consumption of energy. |
Несмотря на грандиозный научно-технический прогресс, успехи в области природоохраны зачастую сводятся на нет в результате более масштабного потребления энергии. |