You know, what we don't have in our family is two loving, supportive fathers. |
Знаешь, чего нет в нашей семье? Двух любящих, заботливых отцов. |
The problem is, it's private property, and I don't have a warrant. |
Проблема в том, что это частная собственность, и у меня нет ордера. |
What if you don't have bangs? |
А что, если у тебя нет челки? |
I don't have the equipment or the skill. |
У меня нет инструментов и навыков. |
I don't have a burning need to provoke you, Torben. |
У меня нет потребности провоцировать тебя, Торбен. |
But it demands three weeks of research, and we don't have the time. |
Но она требует трехнедельного журналистского расследования, а у нас нет этого времени. |
He didn't have anything in his schedule for that night. |
В его расписании на тот вечер ничего нет. |
No, I mean maybe you shouldn't have. |
Нет, я имею ввиду, что, может, тебе не следовало. |
I find I have no real appetite these days. |
В последнее время у меня нет аппетита. |
I have nothing special with me. |
У меня с собой нет ничего особенного. |
I have no option, my lord. |
У меня нет вариантов, милорд. |
You have no option, Father. |
У вас нет выбора, отец. |
Of course they don't have an order number. |
Конечно же у них нет кода для заказа. |
No, I have earned my redemption. |
Нет, я заработал свое искупление. |
I have no reason to doubt your sister's dedication to me or the cause. |
У меня нет сомнений в преданности твоей сестры ко мне или нашему делу. |
No, I think I have receipts for the back dues. |
Нет, кажется, у меня есть квитанции об оплате взносов. |
I have no wish to rock the boat as long as we can run the show as partners. |
У меня нет желания раскачивать лодку до тех пор, пока мы будем партнерами. |
We don't have enough to hold her. |
У нас нет оснований для задержания. |
I have no right to be jealous. |
У меня нет никакого права ревновать. |
I bet you don't even have a toothbrush. |
Спорим, у тебя даже зубной щетки нет. |
These guys do not have that type of money. |
У этих ребят нет таких денег. |
I don't have a career, Susan. |
У меня нет карьеры, Сьюзен. |
We don't have time for smiley faces From your married paramour. |
У нас нет времени на смайлики от твоего женатого любовника. |
I just don't have room for them in my life. |
Просто в моем сердце им нет места. |
You don't have a choice, Ernesto. |
У тебя нет выбора, Эрнесто. |