Примеры в контексте "Have - Нет"

Примеры: Have - Нет
You know, what we don't have in our family is two loving, supportive fathers. Знаешь, чего нет в нашей семье? Двух любящих, заботливых отцов.
The problem is, it's private property, and I don't have a warrant. Проблема в том, что это частная собственность, и у меня нет ордера.
What if you don't have bangs? А что, если у тебя нет челки?
I don't have the equipment or the skill. У меня нет инструментов и навыков.
I don't have a burning need to provoke you, Torben. У меня нет потребности провоцировать тебя, Торбен.
But it demands three weeks of research, and we don't have the time. Но она требует трехнедельного журналистского расследования, а у нас нет этого времени.
He didn't have anything in his schedule for that night. В его расписании на тот вечер ничего нет.
No, I mean maybe you shouldn't have. Нет, я имею ввиду, что, может, тебе не следовало.
I find I have no real appetite these days. В последнее время у меня нет аппетита.
I have nothing special with me. У меня с собой нет ничего особенного.
I have no option, my lord. У меня нет вариантов, милорд.
You have no option, Father. У вас нет выбора, отец.
Of course they don't have an order number. Конечно же у них нет кода для заказа.
No, I have earned my redemption. Нет, я заработал свое искупление.
I have no reason to doubt your sister's dedication to me or the cause. У меня нет сомнений в преданности твоей сестры ко мне или нашему делу.
No, I think I have receipts for the back dues. Нет, кажется, у меня есть квитанции об оплате взносов.
I have no wish to rock the boat as long as we can run the show as partners. У меня нет желания раскачивать лодку до тех пор, пока мы будем партнерами.
We don't have enough to hold her. У нас нет оснований для задержания.
I have no right to be jealous. У меня нет никакого права ревновать.
I bet you don't even have a toothbrush. Спорим, у тебя даже зубной щетки нет.
These guys do not have that type of money. У этих ребят нет таких денег.
I don't have a career, Susan. У меня нет карьеры, Сьюзен.
We don't have time for smiley faces From your married paramour. У нас нет времени на смайлики от твоего женатого любовника.
I just don't have room for them in my life. Просто в моем сердце им нет места.
You don't have a choice, Ernesto. У тебя нет выбора, Эрнесто.