| I told you I don't have ESP. | Говорю тебе, у меня нет никаких способностей. |
| It was because I have a knife of my own. | Нет, потому что у меня у самого был нож. |
| No, they don't have the same strength over time. | Нет, они не имеют такой же силы с течением времени. |
| You tell Caffrey the Riddler didn't have anything for us. | Скажи Кэффри, что у Риддлера ничего нет для нас. |
| We don't have enough evidence for murder... yet. | У нас нет достаточных доказательств... пока. |
| I have no reason to be afraid of Dino Deluca. | У меня нет причин бояться Дино Делюка. |
| Unless either of you have any objections. | Если ни у кого нет возражений. |
| No, no, you stay, have a good time. | О, ты хочешь, чтобы я пошла с тобой? Нет, нет, ты оставайся, веселись. |
| No, you don't have a different point of view. | Нет, у тебя не другая точка зрения. |
| You have no reason to bring me in. | У вас нет причин приводить меня сюда. |
| I don't have time to take you back to the hospital. | У меня нет времени, чтобы доставить тебя обратно в больницу. |
| Since we don't have any ointment, I'll do my best to stabilize it. | Поскольку мази у нас нет, просто попытаюсь ее стабилизировать. |
| Very simply, your honor, we don't have him. | Очень просто, ваша честь, у нас его нет. |
| We don't have 24 hours, Mr. President. | У нас нет суток, господин президент. |
| We don't have time to wait for backup. | У нас нет времени ждать подкрепления. |
| He doesn't even have a door on his bedroom anymore. | У него больше нет двери в спальню. |
| I hate my home, and I don't have a garden. | Я ненавижу свой дом и у меня нет сада. |
| You don't have an Uncle Tebogo, Abe. | У тебя нет дядюшки Тебого, Эйб. |
| Like a man who doesn't have a baby at home. | Как у человека, у которого дома нет ребёнка. |
| You don't have time for reunions. | У тебя нет времени на встречи с друзьями. |
| I don't have much time now for golf. | У меня нет времени на гольф. |
| Because you have nothing in your life worth staying loyal to. | Всё потому, что у тебя нет ничего, чему стоит быть преданным. |
| I have no legal grounds to postpone this execution. | У меня нет законных оснований для отсрочки его казни. |
| I don't even have words to describe how crazy you sound. | У меня просто слов нет, чтобы описать, насколько безумны твои слова. |
| No, my feelings for you have always been completely real. | Нет, мои чувства к тебе все это время были настоящими. |