Примеры в контексте "Have - Нет"

Примеры: Have - Нет
I should have stayed at Atlantis. Нет. Я должна была остаться в Атлантисе.
No. I have seven siblings. Нет, у меня семь братьев и сестер.
She takes more to them who have nothing. Она собирает еще больше с тех, у кого ничего нет.
We do not have clearance to transport or discharge explosives. У нас нет допуска к перемещению и приведению в действие взрывных устройств.
Your papers for this wreck have expired. У вас нет документов на этого "старичка".
None of us have red hair. Ни у кого из нас нет рыжих волос.
Neither of us have secrets worth dying for. Ќи у кого из нас нет секретов, за которые стоило бы умереть.
They can move around and I don't have 50 transmitters. Они могут разойтись по углам, да и 50-ти передатчиков у меня нет.
But people have different parenting styles. У всех свои методы воспитания, нет верных и неверных.
You know you have no heart to push this. Ты знаешь, у тебя нет сердца, чтобы добиться ее.
No, I still have music. Нет, у меня до сих пор ЕСТЬ музыка.
My friends have those things and I don't. У моих друзей есть эти вещи, а у меня нет.
Actually, I have no idea. На самом деле у меня нет никакой идеи на счет этого.
Plus, you have nothing connecting me to those women. Плюс у вас нет ничего, что связывало бы меня с теми женщинами.
I know that I have no other choice. Я знаю, что... у меня нет другого выбора.
I have x-rays, no photos. У меня нет его фото, только рентгеновские снимки.
I have no reason to question their judgment. И у меня нет никаких причин подвергать сомнению их слова.
I have no feelings about this contest, miss. О, у меня нет никаких эмоций насчет этого соревнования в любом случае, мисс.
I have saved nothing, Marguerite. МаргарИт, у меня даже нет никаких сбережений.
Because you have no alibi or witness to prove otherwise. Потому что у тебя нет ни алиби, ни свидетеля, доказывающего обратное.
Sources within LVPD admit they have no solid lead... В полиции Лас Вегаса признают что у них нет железных улик...
Sadly, trees have no moving parts and don't communicate. К сожалению, у деревьев нет подвижных частей, и они не общаются.
But you have no training or experience. Но вы ничему не учились, и у вас нет опыта.
We never have any time together. У нас совсем нет времени друг на друга.
All of these people have some stories... Нет, ты не... какие люди, каждый с историей.