I should have stayed at Atlantis. |
Нет. Я должна была остаться в Атлантисе. |
No. I have seven siblings. |
Нет, у меня семь братьев и сестер. |
She takes more to them who have nothing. |
Она собирает еще больше с тех, у кого ничего нет. |
We do not have clearance to transport or discharge explosives. |
У нас нет допуска к перемещению и приведению в действие взрывных устройств. |
Your papers for this wreck have expired. |
У вас нет документов на этого "старичка". |
None of us have red hair. |
Ни у кого из нас нет рыжих волос. |
Neither of us have secrets worth dying for. |
Ќи у кого из нас нет секретов, за которые стоило бы умереть. |
They can move around and I don't have 50 transmitters. |
Они могут разойтись по углам, да и 50-ти передатчиков у меня нет. |
But people have different parenting styles. |
У всех свои методы воспитания, нет верных и неверных. |
You know you have no heart to push this. |
Ты знаешь, у тебя нет сердца, чтобы добиться ее. |
No, I still have music. |
Нет, у меня до сих пор ЕСТЬ музыка. |
My friends have those things and I don't. |
У моих друзей есть эти вещи, а у меня нет. |
Actually, I have no idea. |
На самом деле у меня нет никакой идеи на счет этого. |
Plus, you have nothing connecting me to those women. |
Плюс у вас нет ничего, что связывало бы меня с теми женщинами. |
I know that I have no other choice. |
Я знаю, что... у меня нет другого выбора. |
I have x-rays, no photos. |
У меня нет его фото, только рентгеновские снимки. |
I have no reason to question their judgment. |
И у меня нет никаких причин подвергать сомнению их слова. |
I have no feelings about this contest, miss. |
О, у меня нет никаких эмоций насчет этого соревнования в любом случае, мисс. |
I have saved nothing, Marguerite. |
МаргарИт, у меня даже нет никаких сбережений. |
Because you have no alibi or witness to prove otherwise. |
Потому что у тебя нет ни алиби, ни свидетеля, доказывающего обратное. |
Sources within LVPD admit they have no solid lead... |
В полиции Лас Вегаса признают что у них нет железных улик... |
Sadly, trees have no moving parts and don't communicate. |
К сожалению, у деревьев нет подвижных частей, и они не общаются. |
But you have no training or experience. |
Но вы ничему не учились, и у вас нет опыта. |
We never have any time together. |
У нас совсем нет времени друг на друга. |
All of these people have some stories... |
Нет, ты не... какие люди, каждый с историей. |