| He's the only friend I have. | Он мой единственный друг, других у меня нет. |
| Probably because they have no choice. | Наверное, потому что у них нет выбора. |
| Unless he doesn't have Serotonin Storm. | За исключением того, что у него нет серотониновой бури. |
| You either have the evidence or not. | Либо у вас есть улики, либо их нет. |
| You have nothing but contempt for this family. | У тебя нет ничего к этой семье, кроме презрения. |
| Lucky for you I haven't. | Но... тебе повезло, я еще нет. |
| Excuse me, I have work to do. | Нет, извините, у меня есть работа, которую мне нужно делать. |
| I haven't heard from Ulrich yet. | Нет, я еще ничего не слышал от Ульриха. |
| They have an airtight case against you. | Они не намерены рассматривать такой вариант, у них даже дела против вас нет. |
| You didn't have Rocky and Bullwinkle... | Ты не видела "Рокки и Бульвинкль"? - Нет. |
| Neither the Confederation nor the cantons have a single administration covering the entire school system. | Ни на уровне Конфедерации, ни в кантонах нет единого административного органа, руководящего системой школьного образования в целом. |
| Currently Zambia does not have a national cultural policy. | В настоящее время в Замбии нет конкретной национальной политики в области культуры. |
| Chad does not have weapons to provide to any rebellion. | У Чада нет оружия, которым он мог бы вооружать каких-либо повстанцев. |
| They forget that most representatives have no choice. | Они забывают о том, что у большинства представителей нет иного выбора. |
| Terrorism and crime have no religion, ethnicity or civilization. | У терроризма и преступности нет религиозной и этнической принадлежности, они не принадлежат ни к какой цивилизации. |
| Sixty years later we still have no plan. | Но вот спустя 60 лет у нас так и нет никакого плана. |
| Neither individuals nor nations have identical interests, however. | Однако, ни у отдельных людей, ни у народов нет идентичных интересов. |
| The units still have no general accounting instructions to comply with. | В подразделениях по-прежнему нет общих инструкций по бухгалтерскому учету, которые они были бы обязаны соблюдать. |
| They can find no jobs and they have no future. | Они не могут найти никакой работы, и у них нет никакого будущего. |
| Endemic corruption and mismanagement have undermined much development assistance and endangered international investments. | Повальная коррупция и злоупотребления в управлении в значительной мере свели на нет помощь в целях развития и поставили под угрозу международные инвестиции. |
| I have no more speakers today. | Других ораторов на сегодня у меня в списке уже нет. |
| Pledges for these resources have been and still are outstanding. | Однако обязательств о предоставлении этих ресурсов как не было, так пока и нет. |
| You cannot consume, because you have no job. | Вы не можете потреблять, потому что у вас нет работы. |
| They say I have no evidence. | Они говорят, что у меня нет фактов. |
| They have no reason to be afraid. | У них нет оснований для того, чтобы бояться. |