He's the only friend I have. |
Он мой единственный друг, других у меня нет. |
Probably because they have no choice. |
Наверное, потому что у них нет выбора. |
Unless he doesn't have Serotonin Storm. |
За исключением того, что у него нет серотониновой бури. |
You either have the evidence or not. |
Либо у вас есть улики, либо их нет. |
You have nothing but contempt for this family. |
У тебя нет ничего к этой семье, кроме презрения. |
Lucky for you I haven't. |
Но... тебе повезло, я еще нет. |
Excuse me, I have work to do. |
Нет, извините, у меня есть работа, которую мне нужно делать. |
I haven't heard from Ulrich yet. |
Нет, я еще ничего не слышал от Ульриха. |
They have an airtight case against you. |
Они не намерены рассматривать такой вариант, у них даже дела против вас нет. |
You didn't have Rocky and Bullwinkle... |
Ты не видела "Рокки и Бульвинкль"? - Нет. |
Neither the Confederation nor the cantons have a single administration covering the entire school system. |
Ни на уровне Конфедерации, ни в кантонах нет единого административного органа, руководящего системой школьного образования в целом. |
Currently Zambia does not have a national cultural policy. |
В настоящее время в Замбии нет конкретной национальной политики в области культуры. |
Chad does not have weapons to provide to any rebellion. |
У Чада нет оружия, которым он мог бы вооружать каких-либо повстанцев. |
They forget that most representatives have no choice. |
Они забывают о том, что у большинства представителей нет иного выбора. |
Terrorism and crime have no religion, ethnicity or civilization. |
У терроризма и преступности нет религиозной и этнической принадлежности, они не принадлежат ни к какой цивилизации. |
Sixty years later we still have no plan. |
Но вот спустя 60 лет у нас так и нет никакого плана. |
Neither individuals nor nations have identical interests, however. |
Однако, ни у отдельных людей, ни у народов нет идентичных интересов. |
The units still have no general accounting instructions to comply with. |
В подразделениях по-прежнему нет общих инструкций по бухгалтерскому учету, которые они были бы обязаны соблюдать. |
They can find no jobs and they have no future. |
Они не могут найти никакой работы, и у них нет никакого будущего. |
Endemic corruption and mismanagement have undermined much development assistance and endangered international investments. |
Повальная коррупция и злоупотребления в управлении в значительной мере свели на нет помощь в целях развития и поставили под угрозу международные инвестиции. |
I have no more speakers today. |
Других ораторов на сегодня у меня в списке уже нет. |
Pledges for these resources have been and still are outstanding. |
Однако обязательств о предоставлении этих ресурсов как не было, так пока и нет. |
You cannot consume, because you have no job. |
Вы не можете потреблять, потому что у вас нет работы. |
They say I have no evidence. |
Они говорят, что у меня нет фактов. |
They have no reason to be afraid. |
У них нет оснований для того, чтобы бояться. |