Примеры в контексте "Have - Нет"

Примеры: Have - Нет
Only one country (or 5 per cent) does not have any monitoring system. Никакой системы мониторинга нет лишь в одной стране (или 5%).
It was learnt that Procurement Services Unit did not have any explicit procedures for reviewing prohibited vendors. Внешнему ревизору было сообщено, что у Группы по закупкам нет четких процедур проверки статуса поставщиков.
Over half of the responding countries stated that they did not have adequate capacity and technology to implement sustainable forest management. Более половины стран, представивших доклады, отметили, что у них нет необходимых возможностей и технологий для обеспечения неистощительного ведения лесного хозяйства.
Currently no countries have specific legislation in place to deal with the safety of nanomaterials. В настоящее время ни в одной стране нет конкретного законодательства, регулирующего безопасность наноматериалов.
The former trend that the majority of countries did not have specific statistics for extradition for corruption offences was confirmed. Подтвердилась выявленная ранее тенденция, заключавшаяся в том, что у большинства стран нет конкретных статистических данных по выдаче в связи с совершением коррупционных преступлений.
It was noted that some States did not yet have a sufficient number of treaties that would support such cooperation. Отмечалось, что у некоторых государств пока еще нет достаточного количества договоров, которые способствовали бы такому сотрудничеству.
The National Police does not have investigators specialized in corruption matters. В штате Национальной полиции нет сотрудников, специально занимающихся расследованием коррупционных преступлений.
Some prisons do not have proper offices or temporary accommodation for staff that stay overnight. В ряде учреждений нет надлежащей инфраструктуры для работы сотрудников - кабинетов или комнат временного размещения для ночных надзирателей.
Furthermore, women have been left without access to decent jobs. Более того, у женщин нет возможности устроиться на достойную работу.
Currently there is no mechanism of redress for women and girls who have suffered ongoing discrimination. В настоящее время нет механизма правовой защиты женщин и девочек, подвергающихся дискриминации.
Moreover, there isn't any mechanism that enforces employers to have responsibilities in taking care of housing for their employees. Кроме того, нет никакого механизма, который бы обязывал работодателей нести ответственность за обеспечение своих работников жильем.
In Asia, 15 countries have such initiatives, and 5 don't. В Азии такие инициативы имели 15 стран, а 5 - нет.
There was no country that did not have a NAP. Нет ни одной страны, которая бы не имела НПД.
Somalia and South Sudan reported that there are no and never have been anti-personnel mine production facilities in their respective countries. Сомали и Южный Судан сообщили, что в их соответствующих странах нет и никогда не было объектов по производству противопехотных мин.
There have been no significant changes. За истекший период существенных изменений нет.
The Kingdom does not have any minorities in the religious sense of the term. В Королевстве нет меньшинств в религиозном смысле этого слова.
State authorities, therefore, have no choice but to step in. В подобной ситуации у государственных властей нет иного выбора, как поддержать такие усилия.
Bolivia did not have a policy to protect children living in prison with their parents who were deprived of their liberty. В Боливии нет политики по защите детей, живущих в тюремных камерах со своими родителями, лишенными свободы.
We certainly have no desire to contribute to an escalation in rhetoric regarding this most unfortunate matter. У нас определенно нет желания способствовать эскалации риторики по поводу этого весьма прискорбного дела.
Burkina Faso does not have a DNA database. В Буркина-Фасо нет базы данных, содержащей генетические данные.
None of the States have laws or regulations covering the activities and services of private military companies. Ни в одном из этих государств нет законов и нормативных актов, касающихся деятельности и услуг частных военных компаний.
In regions where people do not have identification cards or there is no State bureaucracy, implementing and monitoring activities are compromised. В тех регионах, где у жителей нет удостоверений личности или где отсутствуют государственные бюрократические органы, существенно страдает деятельность по осуществлению и мониторингу.
Currently Liberia does not have a comprehensive program to address care for the elderly. В настоящее время у Либерии нет комплексной программы по уходу за престарелыми.
Most of them do not have a father (54.3%). У большинства из них нет отца (54,3%).
The Committee did not have a definite view on the matter, and was not opposed to procedures evolving. У Комитета нет сложившегося мнения по этому вопросу, и он не возражает против изменения процедур.