| I can't believe you two don't have more issues over this. | Не могу поверить, что у вас двоих нет больше вопросов по этому поводу. |
| Ross, we don't have time. | Росс, у нас нет времени. |
| I don't have everything, Joanie. | У меня нет всего, Джоани. |
| In fact, I don't have anything. | На самом деле, у меня ничего нет. |
| You don't have any pay channels. | У тебя ж нет платных каналов. |
| If you don't have the confidence necessary for the job, perhaps I spoke too soon. | Если у вас нет уверенности, необходимой для работы, возможно, я поторопилась с выводами. |
| If you don't have a question, Dr.Sweets... | Если у вас нет вопросов, доктор Свитс... |
| If you don't have a box, I'll take a bag. | Если нет коробки, я возьму пакет. |
| JJ's doesn't have a cappuccino maker. | У Джей Джея нет машины для приготовления капучино. |
| No airline should have a monopoly on flying the Atlantic. | У них нет монополии на полет через Атлантику. |
| What I mean is, you have no domestic routes. | В том смысле -у вас нет внутренних рейсов. |
| No, but I have a problem with you. | Нет, но у меня проблема с вами. |
| I haven't checked mine, but I assume it doesn't. | Я не проверяла свой, но полагаю, что нет. |
| I have no desire to punish the innocent. | У меня нет желания наказывать невинных. |
| I just don't have any memory of personal experiences. | Просто у меня нет личных воспоминаний. |
| No, I haven't heard from Vincent yet. | Нет, я еще ничего не слышал от Винсента. |
| Juror number three, what you have experienced is not currently of interest. | Присяжный номер три, сейчас неважно, что вы говорили, а чего - нет. |
| No, but we did have some luck with his DNA. | Нет, но нам повезло с его ДНК. |
| I have no choice but to report you right now. | У меня нет другого выбора, кроме как доложить о тебе прямо сейчас. |
| No, but I have yours, and I wouldn't date you either. | Нет, но у меня есть твой, и я бы тоже не стал с тобой встречаться. |
| We don't have one here. | У на здесь таких машин нет. |
| Mr Molesley would have no reason to make it up, milord. | У мистера Моззли нет никаких причин лгать, милорд. |
| I work a lot on trying to come up with alternatives which don't have this dark universe. | Я много воздействую на попытку придумать альтернативы, у которых нет этой темной вселенной. |
| I'm sorry, I don't have any bananas. | Извини, у меня нет бананов. |
| Because I don't actually have it. | Потому что у меня ее в действительности нет. |