| No have no choice but to abandon the facility. | Выхода нет. Плантацию придется бросить. |
| When you have no weapons, you must be the weapon. | Когда оружия нет, стань оружием САМ. |
| Actually, I don't have any regrets about how I raised you, dear. | Вообще-то у меня нет никаких сожалений в том, как я тебя растила, дорогой. |
| Longthorn, you are not a noble - you have no right to this land. | Лонгторн, ты не дворянин... у тебя нет права на эту землю. |
| I have neither the desire nor the need to leverage Charlie. | У меня нет ни желания, ни необходимости влиять на Чарли. |
| If you're calling for news, I have none. | Если ты звонишь узнать новости, то у меня их нет. |
| Unless you have anything of substance here, this conversation is over. | Если у вас нет ничего более существенного, этот разговор окончен. |
| And you have no problem with this? | А у тебя по этому поводу нет проблем? |
| They have no respect for public art. | У них нет уважения к памятникам. |
| Actually, I don't have confirmation of that yet. | Вообще-то, у меня пока нет этому подтверждения. |
| They don't have a room for me. | У них нет для меня номера. |
| Now they don't have a room for me. | Теперь в отеле нет для меня номера. |
| No, I don't have a boyfriend. | Нет, друга у меня тоже нет. |
| But slaughterhouses do not have glass walls. | Но у скотобоен нет стеклянных стен. |
| Looks like somebody doesn't have your back anymore. | Похоже Кое-Кого больше нет за твоей спиной. |
| Of course she doesn't have it. | Ну конечно, у нее их нет. |
| If you want your girlfriend to stay alive, you don't have a choice. | Если ты хочешь, чтобы твоя девушка осталась в живых, у тебя нет выбора. |
| I really don't have time to... | У меня правда нет времени на... |
| So Nick doesn't have a traditional career. I mean... | Итак, у Ника нет традиционной карьеры, то есть... |
| Don't talk about it like you don't have a choice. | Ты говоришь так, будто у тебя нет выбора. |
| In that it is the only one That doesn't have An internal heating source. | Ведь у него одного нет источника внутреннего тепла. |
| Uranus doesn't have This internal heating source. | У Урана нет внутреннего источника тепла. |
| The remaining 16 million die in pounds or shelters that have no room for them and are forced to kill them. | Сохранение 16 миллионов умрите в фунтах или убежищах, которые имеют нет комната для них и вынуждена убить их. |
| But you see, Edmund, I have no children of my own. | Но видишь ли, Эдмунд, у меня нет своих детей. |
| No, you don't have the right to interfere with her probation. | Нет, ты не имеешь права вмешиваться в ее испытательный срок. |