| Too bad we don't have one sliver of evidence. | Жаль у нас нет ни единой зацепки. |
| You're not going to have enough momentum to flip me upside down. | У тебя нет достаточного импульса, чтобы щелкать мной вверх тормашками. |
| We do not have the power, Ken. | У нас нет столько энергии, Кен. |
| I have no pleasant memories of the ranch. | У меня нет приятных воспоминаний от ранчо. |
| No, I won't have changed. | Нет, я не изменюсь, останусь такой навсегда. |
| We don't have time for politics. | У нас нет времени для политики. |
| We don't have vehicles in the valley. | У нас нет машин в долине. |
| I'm sorry, I don't have time. | Простите, у меня нет времени. |
| And we don't have the stuff that's needed. | И к тому же у нас нет всего необходимого. |
| But the Cheerios don't even have a coach. | Но у чирлидерш даже нет тренера. |
| You got to be buzzed in if you don't have a key. | Ты будешь звонить, если у тебя нет ключей. |
| I don't have time for this nonsense. | У меня нет времени на этот вздор. |
| You don't have the authority to do that. | У вас нет прав делать это. |
| I don't have any employees. | У меня нет никаких нанятых работников. |
| I don't have a spell to shut down the Brujeria, Anne Marie. | У меня нет заклинания, чтобы уничтожить Брухерию, Энн-Мари. |
| I don't think I have any left. | По-моему, у меня больше нет. |
| I hardly have any time to primp them. | У меня совсем времени нет привести их в порядок. |
| No, they'll have kids and be surprisingly happy. | Нет, у них появятся дети, и они будут очень счастливы. |
| Well, in addition, you need to have sales skills. | В общем, кроме этого, опыта продаж у вас нет. |
| If Mr. Cohen would like to join his client in jail, I have no objection. | Если мистер Кохен хочет присоединиться к заключению вместе со своим клиентом, у меня нет возражений. |
| I have no radio contact with the convoy. | У меня нет радиоконтакта с конвоем. |
| We tried to prove it, but she said he didn't have authentic papers. | Мы пытались ей доказать, но она сказала, что у нас нет подлинников нужных документов. |
| No, he wanted you to have it. | Нет, он хотел бы отдать её тебе. |
| No, no, he wouldn't have. | Нет, нет, ему бы не пришлось. |
| No, I have no use for that. | Нет. Я не использую такое. |