| We don't have a contract with an interpreter service on the weekends. | У нас нет контракта со Службой переводчиков на выходные. |
| you've seen my program, have you? | "Вы могли видеть мою программу, нет?" |
| Unfortunately I don't have a card anymore. | К сожалению у меня нет больше визиток. |
| I don't have time to worry about all that. | И у меня нет времени беспокоиться обо всем этом. |
| And I would never have gotten away with it, regardless of you meddling kids. | Мне бы всё равно никогда это с рук не сошло, будь тут эти мерзкие детишки, или нет. |
| I don't have any new information on Clark. | Послушайте, у меня нет новой информации о Кларке. |
| No, can't say that I have. | Нет, не могу сказать что видел. |
| I do not believe this is a world I have visited before. | Нет, кажется, в этом мире я еще не бывала. |
| That's why most of the houses around here don't have basements. | Поэтому у многих домов в округе нет подвалов. |
| No, I haven't seen him in hours. | Нет, я его уже несколько часов не видела. |
| I don't have any interest in being a mistress anymore. | У больше меня нет ни малейшего интереса быть твоим любовником. |
| But you have no legal evidence, no proof, not a single hard lead to go on. | Но у тебя нет никаких законных доказательств, ни одной прочной зацепки. |
| I'll see if they have any aspirin. | Узнаю, нет ли у них аспирина. |
| But I have enjoyed not having them around. | Но я рада, что их здесь нет. |
| No, we don't have rats anymore. | Нет, теперь крыс здесь больше нет. |
| Just grab your passport, you don't have time, the police could turn up... | Просто берите паспорт, у вас нет времени, полиция будет здесь... |
| Well, she did always tell me that she didn't have any family. | Но она постоянно мне повторяла, что у неё нет семьи. |
| She doesn't have one, she's too young. | Его нет, она слишком молода. |
| 'cause I don't have that many in L.A. | Потому что в Лос-Анджелесе столько нет. |
| I don't have any intention of talking to her. | У меня нет намерения говорить с ней. |
| I just don't seem to have any time anymore. | У меня просто больше нет времени. |
| I don't have time to mind everyone's feelings. | У меня нет времени вникать в чувства. |
| We'd never get within visual range, so surveillance wouldn't have a reason to look at us. | Мы не были в пределах видимости, поэтому слежке нет причины искать нас. |
| We don't have the luxury of normalcy right now. | У нас сейчас нет роскоши быть нормальными. |
| Julie, we don't have a life together. | Джули, у нас с тобой нет никакой жизни. |