Примеры в контексте "Have - Нет"

Примеры: Have - Нет
But I have no money at all. А у меня нет ни гроша.
I have no money, I've given it all to your mother. Но у меня нет больше денег, все, сколько было, я отдал твоей матери.
The party hasn't, but you have. Партия нет, а ты да.
No, you must have unfinished business. Нет. У тебя должны остаться незавершённые дела.
They don't have kids, but I guess Kevin does. У них, может быть, и нет, но у Кевина, кажется, есть.
I haven't any wife. I live with my sister. У меня нет жены, я живу с сестрой.
No, I haven't been following you. Ты... - Нет, я не следил за тобой.
Well, maybe because you have no choice. Ну, возможно потому что у тебя нет выбора.
Now if you have no further questions... Если у вас нет других вопросов...
Other kids my age have found homes in that time, but... not me. Другие дети моего возраста уже нашли приемные семьи, а я - нет.
Even if it did, we don't have time. А даже если выйдет, у нас нет времени.
I don't have any gifts, Raina, but you do. У меня нет никакого дара Рэйна, зато у тебя есть.
But that doesn't mean I don't have a special gift just for you. Но это не значит, что у меня нет специального дара для тебя.
You think I don't have skeletons? Ты думаешь, у меня нет скелетов в шкафу?
Without me, you don't have a family. Без меня, у тебя нет семьи.
You don't even have a friend, unless it's Hank Teagle. У тебя даже нет друзей, за исключением Хэнка Тигля.
Families don't have time for this, especially folks who've barely unpacked. У семей нет времени ходить по собраниям, особенно у тех, кто едва успел распаковаться.
Colonel Joan knows, but does not have the time. Полковник Джоан знает, но у нее нет на это времени.
Well, it sounded like I didn't have a choice. Прозвучало так, как будто у меня нет выбора.
I don't have anyone here by the name of Bronco. У меня тут нет никого под именем Бронко.
I thought you said he didn't have his phone with him. Я думала, ты говорила, что у него с собой нет телефона.
They don't have a case here. У них нет оснований для иска.
If you have no honor to defend, go home and wear a skirt. Если у тебя нет чести, которую надо защищать, иди домой и нацепи юбку.
After all, I haven't been out since Harvey left town. Я нигде не бываю, когда Харви нет в городе.
I have no intention of living here. У меня нет намерения жить здесь.