But I have no money at all. |
А у меня нет ни гроша. |
I have no money, I've given it all to your mother. |
Но у меня нет больше денег, все, сколько было, я отдал твоей матери. |
The party hasn't, but you have. |
Партия нет, а ты да. |
No, you must have unfinished business. |
Нет. У тебя должны остаться незавершённые дела. |
They don't have kids, but I guess Kevin does. |
У них, может быть, и нет, но у Кевина, кажется, есть. |
I haven't any wife. I live with my sister. |
У меня нет жены, я живу с сестрой. |
No, I haven't been following you. |
Ты... - Нет, я не следил за тобой. |
Well, maybe because you have no choice. |
Ну, возможно потому что у тебя нет выбора. |
Now if you have no further questions... |
Если у вас нет других вопросов... |
Other kids my age have found homes in that time, but... not me. |
Другие дети моего возраста уже нашли приемные семьи, а я - нет. |
Even if it did, we don't have time. |
А даже если выйдет, у нас нет времени. |
I don't have any gifts, Raina, but you do. |
У меня нет никакого дара Рэйна, зато у тебя есть. |
But that doesn't mean I don't have a special gift just for you. |
Но это не значит, что у меня нет специального дара для тебя. |
You think I don't have skeletons? |
Ты думаешь, у меня нет скелетов в шкафу? |
Without me, you don't have a family. |
Без меня, у тебя нет семьи. |
You don't even have a friend, unless it's Hank Teagle. |
У тебя даже нет друзей, за исключением Хэнка Тигля. |
Families don't have time for this, especially folks who've barely unpacked. |
У семей нет времени ходить по собраниям, особенно у тех, кто едва успел распаковаться. |
Colonel Joan knows, but does not have the time. |
Полковник Джоан знает, но у нее нет на это времени. |
Well, it sounded like I didn't have a choice. |
Прозвучало так, как будто у меня нет выбора. |
I don't have anyone here by the name of Bronco. |
У меня тут нет никого под именем Бронко. |
I thought you said he didn't have his phone with him. |
Я думала, ты говорила, что у него с собой нет телефона. |
They don't have a case here. |
У них нет оснований для иска. |
If you have no honor to defend, go home and wear a skirt. |
Если у тебя нет чести, которую надо защищать, иди домой и нацепи юбку. |
After all, I haven't been out since Harvey left town. |
Я нигде не бываю, когда Харви нет в городе. |
I have no intention of living here. |
У меня нет намерения жить здесь. |