| I don't have any family here, either. | У меня здесь тоже нет семьи. |
| He doesn't have a rash, and his vitals are normal. | Сыпи у него нет, показатели в норме. |
| Mr. Monk, you don't have the Ebola virus. | Мистер Монк, у вас нет вируса Эболы. |
| I heard they don't even have a TV. | Я слышала, у них даже нет телевизора. |
| I told him that I don't have a son. | Я сказал ему, что у меня нет сына. |
| And you have no right read what is written inside. | И у тебя нет никакого права читать, что там написано. |
| I have not gifts to offer such a wonder. | У меня нет возможности подарить такое же чудо. |
| I do not have daddy issues. | У меня нет проблем с папочкой. |
| Not since he went in the guest room, but we do have plans. | Нет, с тех пор, как он спит в гостиной, но у нас есть планы. |
| No, I have absolutely no intention whatsoever of giving up my practice. | Нет, я ни в коем случае не собираюсь отказываться от своей практики. |
| No, Mr. Monk, you have the flu. | Нет, мистер Монк, у вас грипп. |
| I don't have my Olya or Nadya. | Потому что у меня нет никого. |
| You people have no grounds to search my residence. | У вас нет никаких оснований обыскивать мой дом. |
| You have no proof that I did that. | У вас нет доказательств, что я это сделала. |
| I dorft have an ID for you. | У меня нет удостоверения с собой. |
| They don't have a job for her in Atlanta, DC, or New York. | Для неё нет работы в Атланте, Вашингтоне или Нью-Йорке. |
| I don't have a vocation for the traditional lyricism of the steppes, but I appreciate their beauty. | У меня нет призвания по части традиционной степной лирики, но я ценю их красоту. |
| Not if you have the kaboom spirit. | Только если в вас нет духа Бу-Буха. |
| You don't have a kosher bone in your body. | В твоем теле нет кошерной кости. |
| Basically the only problem is that we don't have any problem. | По существу, вся проблема в том, что у нас нет никакой проблемы. |
| I don't even have time to go to the bathroom. | У меня даже в ванную сходить нет времени. |
| I don't have time to deal with your annoyances. | У меня нет времени разбираться с вашими надоедливыми проблемами. |
| Lucky we don't have that problem. | Хорошо, что у нас с тобой нет таких проблем. |
| I don't even really have a doctorate. | У меня ведь даже нет докторской степени. |
| No, I have nothing against people who... live in enormous mansions. | Нет, я не имею ничего против людей, которые... живут в огромных особняках. |