You don't have the party's support, you don't have the donors' support. |
У вас нет поддержки партии, у вас нет поддержки спонсоров. |
I may not have her money anymore, but at least I have a live husband. |
Может, у меня и нет столько денег, сколько у неё, зато есть живой муж. |
I thought about how many people have tried to help me along the way, have helped me, a few of who are no longer alive. |
Думал, как много людей старались помочь мне на протяжении всего этого времени, помогли мне, некоторых из них уже нет в живых. |
But since I have zero experience skippering submersibles, I should probably have something light! |
Но раз уж у меня нет никакого опыта управления подводными аппаратами мне нужно чем-то снять напряжение! |
Maybe you don't have one special person, but you have many people. |
Может, у тебя нет одного особенного человека, но у тебя есть много людей. |
You have touched my things, have not you? |
Ты трогал мои вещи, нет? |
All right, you have - you have no reason to take a chance on me, But if you do, I promise I won't disappoint. |
У тебя... нет причин рисковать, принимая меня, но если ты решишься, я обещаю, что не подведу. |
Because you have one and you don't have one, I'll give you a tenth of a second head start. |
Если у меня есть такой ген, а у тебя нет, я дам тебе одну десятую секунды форы. |
You haven't met Wilmot Pershore, have you? |
Ты не знаешь Вилмота Першора, нет? |
You haven't used that trick on me, have you? |
Надеюсь, ты не использовал это со мной? Нет, конечно. |
Original Terry would have been worried that we're standing too close and need safety goggles, and he would have been absolutely right. |
Прежний Терри начал бы волноваться, что мы стоим слишком близко и у нас нет защитных очков, и он был бы абсолютно прав. |
And I don't have... the money you have. |
И у меня нет... таких денег как у вас. |
Grandma, I don't have a wife and I don't have an intended one. |
Бабуля, у меня нет жены, и я ни на ком не планирую жениться. |
So don't talk to me about what I have and I don't have. |
Поэтому не говори мне, что у меня есть, а чего нет. |
And the caterers have caked the floor with something sticky and I don't have time for this. |
И прислуга замарала пол чем-то липким, так что у меня нет на это времени. |
I have that adjutant with a girl and don't have a place. |
У меня есть адъютант с цыпочкой и у меня нет места. |
We may not have her head, compadre, but we still have ours. |
У нас нет ее головы, но наши-то еще на месте, приятель. |
No, I don't really think that that is a good idea, because I have a I have a terrible cold. |
Нет, сейчас очень неподходящий момент потому что у меня жуткая простуда. |
By saying you'd have a worse car because I haven't got one. |
Ты сказал, что возьмёшь худшую машину потому что у меня нет такой. |
I have more emotions than you. I have them. |
Нет сил смотреть, как он нюни распускает. |
I was saying how watching you - like, I remember what it means to have that polish that I don't have. |
Я говорил, что смотрел на тебя и думал, что значит иметь эту отшлифованность, которой нет у меня. |
I mean, I have no way of getting in touch with his parents, and I haven't spoken to him in two days. |
Я имею в виду, у меня нет способа связаться с его родителями, и я не говорила с ним два дня. |
You're moving in with me... and you have the one thing I don't have. |
Ты переезжаешь вместе со мной и у тебя есть то, чего нет у меня. |
Nothing, nothing, because I have no reserves, I have no provisions, no provisional knowledge. |
Никогда, потому что у меня ничего нет про запас, я ничего не откладываю, у меня нет знания про запас. |
And the law says if you're not related, and have lived with the baby for less than three years, you have no legal claim. |
Но закон говорит, что если вы не родственники и прожили с ребёнком менее З-х лет, у вас нет права требования. |