| You don't have the party's support, you don't have the donors' support. | У вас нет поддержки партии, у вас нет поддержки спонсоров. |
| I may not have her money anymore, but at least I have a live husband. | Может, у меня и нет столько денег, сколько у неё, зато есть живой муж. |
| I thought about how many people have tried to help me along the way, have helped me, a few of who are no longer alive. | Думал, как много людей старались помочь мне на протяжении всего этого времени, помогли мне, некоторых из них уже нет в живых. |
| But since I have zero experience skippering submersibles, I should probably have something light! | Но раз уж у меня нет никакого опыта управления подводными аппаратами мне нужно чем-то снять напряжение! |
| Maybe you don't have one special person, but you have many people. | Может, у тебя нет одного особенного человека, но у тебя есть много людей. |
| You have touched my things, have not you? | Ты трогал мои вещи, нет? |
| All right, you have - you have no reason to take a chance on me, But if you do, I promise I won't disappoint. | У тебя... нет причин рисковать, принимая меня, но если ты решишься, я обещаю, что не подведу. |
| Because you have one and you don't have one, I'll give you a tenth of a second head start. | Если у меня есть такой ген, а у тебя нет, я дам тебе одну десятую секунды форы. |
| You haven't met Wilmot Pershore, have you? | Ты не знаешь Вилмота Першора, нет? |
| You haven't used that trick on me, have you? | Надеюсь, ты не использовал это со мной? Нет, конечно. |
| Original Terry would have been worried that we're standing too close and need safety goggles, and he would have been absolutely right. | Прежний Терри начал бы волноваться, что мы стоим слишком близко и у нас нет защитных очков, и он был бы абсолютно прав. |
| And I don't have... the money you have. | И у меня нет... таких денег как у вас. |
| Grandma, I don't have a wife and I don't have an intended one. | Бабуля, у меня нет жены, и я ни на ком не планирую жениться. |
| So don't talk to me about what I have and I don't have. | Поэтому не говори мне, что у меня есть, а чего нет. |
| And the caterers have caked the floor with something sticky and I don't have time for this. | И прислуга замарала пол чем-то липким, так что у меня нет на это времени. |
| I have that adjutant with a girl and don't have a place. | У меня есть адъютант с цыпочкой и у меня нет места. |
| We may not have her head, compadre, but we still have ours. | У нас нет ее головы, но наши-то еще на месте, приятель. |
| No, I don't really think that that is a good idea, because I have a I have a terrible cold. | Нет, сейчас очень неподходящий момент потому что у меня жуткая простуда. |
| By saying you'd have a worse car because I haven't got one. | Ты сказал, что возьмёшь худшую машину потому что у меня нет такой. |
| I have more emotions than you. I have them. | Нет сил смотреть, как он нюни распускает. |
| I was saying how watching you - like, I remember what it means to have that polish that I don't have. | Я говорил, что смотрел на тебя и думал, что значит иметь эту отшлифованность, которой нет у меня. |
| I mean, I have no way of getting in touch with his parents, and I haven't spoken to him in two days. | Я имею в виду, у меня нет способа связаться с его родителями, и я не говорила с ним два дня. |
| You're moving in with me... and you have the one thing I don't have. | Ты переезжаешь вместе со мной и у тебя есть то, чего нет у меня. |
| Nothing, nothing, because I have no reserves, I have no provisions, no provisional knowledge. | Никогда, потому что у меня ничего нет про запас, я ничего не откладываю, у меня нет знания про запас. |
| And the law says if you're not related, and have lived with the baby for less than three years, you have no legal claim. | Но закон говорит, что если вы не родственники и прожили с ребёнком менее З-х лет, у вас нет права требования. |