As of the end of 2013 Yerevan urban telephone network was 100% digitized. |
По состоянию на конец 2013 года городская телефонная сеть Еревана оцифрована на 100%. |
A little while later, Osorio entered Santiago and put the rebellion of the Patria Vieja to an end. |
Некоторое время спустя Осорио вступил в Сантьяго и положил конец восстанию Patria Vieja. |
Finally, the Olympic flame is extinguished, marking the end of the Games. |
Наконец, Олимпийское пламя потушено, отмечая конец Игр. |
Many of the transitions in the city began to be repaired - at the end of 2016 it was planned to repair two underground passages. |
Многие переходы в городе стали ремонтировать - на конец 2016 года был запланирован ремонт двух подземных переходов. |
The Group consisted of 23,130 workers at the end of 1990. |
На конец 1990 года группа имела 23130 работников. |
The west end runs between the National Arts Centre and Confederation Park. |
Западный конец проходит между Национальным центром искусств и парком Конфедерации. |
This show also marked the end of the Omnivium Worldtour. |
Это шоу также отметило конец тура «Omnivium Worldtour». |
The supplier will notify the client as soon as possible of the beginning and end of any such events. |
Поставщик обязан сообщить начало и конец таких обстоятельств заказчику как можно скорее. |
This marked the end of ground combat on New Georgia. |
Это ознаменовало конец наземного боя в Нью Джорджии. |
Each end is then pulled by three or four people. |
Каждый конец при этом тянут три или четыре человека. |
At the end of 2015, in the central part of the city there were 2,307 paid parking places. |
На конец 2015 года в центральной части города насчитывалось 2307 платных парковочных мест. |
Such will potentially spell the end of all life on Earth. |
Это потенциально может означать конец всей жизни на Земле. |
By the end of 2007, there were nine stores of this chain in Ukraine. |
На конец 2007 года в Украине работает 9 магазинов этой сети. |
The termination of works is planned to the end of June this year. |
Завершение отделочных работ намечено на конец июня текущего года. |
IGN Wrestling met its end in early 2002 when many of the staff departed. |
IGN Wrestling встретил свой конец в начале 2002г, когда его покинула большая часть персонала. |
The beginning of the 13th century marks the end of the prehistory of Lithuania. |
Начало XIII века знаменует конец предыстории Литвы. |
The termination date is set at the end of August this year. |
Срок окончания назначен на конец августа сего года. |
This effectively brought an end to the studio system of Hollywood's Golden Age. |
Это фактически положило конец системе студий золотого века Голливуда. |
The last ships sailed to Japan on 24 December, bringing an end to seven years of war. |
Последние корабли отплыли в Японию 24 декабря, положив конец семилетней войне. |
Sooner or later the end of the dollar empire will come. |
Раньше или позже настанет конец долларовой империи. |
Novels must reach a minimum of 50,000 words before the end of November in order to win. |
Романы должны состоять из минимум 50000 слов на конец ноября. |
As of the end of 2010, there are about 220 bodies now frozen. |
По состоянию на конец 2010 года было заморожено около 220 тел. |
BamlReader was closed or end of document was reached. |
BamlReader был закрыт или обнаружен конец документа. |
When constructing a StylusPointDescription, any StylusPointPropertyInfos that represent buttons must be placed at the end of the collection. |
При построении StylusPointDescription все StylusPointPropertyInfos, представляющие кнопки, необходимо поместить в конец семейства. |
Unexpected end of file. Following elements are not closed:. |
Неожиданный конец файла. Следующие элементы не закрыты:. |