By the end of 2014, the population of Nauryzbay District exceeded 180 K people. |
На конец 2014 года численность населения Наурызбайского района превышала 180 тысяч человек. |
He put an end to the disputes between warring factions and in 1181 was crowned king himself. |
Он положил конец спорам враждующих фракций и в 1181 году короновался. |
Their defeat at the Battle of White Mountain in 1620 put an end to the Bohemian autonomy movement. |
Поражение националистов в битве при Белой Горе в 1620 году положило конец чешскому движению за автономию. |
On July 21, Alba decisively defeated Nassau at Jemmingen, which put end to the Dutch rebel campaign in Friesland. |
21 июля Альба разбил Нассау в битве при Йемгуме, которая положила конец голландской кампании во Фрисландии. |
Onganía's rule signified an end to university autonomy, which had been achieved by the University Reform of 1918. |
Правление Онганиа ознаменовало конец автономии университетов, которая была установлена в результате университетской реформы 1918 года. |
The end of life Aksyonova decided to go back to the old ritual poetry Dolgan. |
Под конец жизни Аксёнова решила вернуться к старой обрядовой поэзии долган. |
With Frears as director, principal photography was scheduled for the end of 2007. |
С Фрирзом в качестве режиссёра съёмки были намечены на конец 2007 года. |
The Edict of Boulogne signed shortly thereafter brought an end to this phase of the civil war. |
Подписанный вскоре Булонский эдикт положил конец этой фазе гражданской войны. |
Obviously it was the end of the world... . |
Очевидно, это был конец света...». |
He estimated that the world would end no earlier than 2060. |
По его расчетам, конец света наступит не ранее 2060 года. |
Argyropoulos thus became the first loss of Greek military aviation, and marked the end of air activities in the Balkan Wars. |
Гибель Аргиропулоса была первой потерей для греческой авиации и ознаменовала также конец авиационной деятельности в Первой Балканской войне. |
At the end of the night it was freezing so we all just started slamming. |
Под конец ночи было ужасно холодно, поэтому мы все просто начали слэмиться. |
His death in battle signified the end of the uprising. |
Его смерть в бою означала конец восстания. |
The end of the cave is horizontal and filled with mud. |
Конец пещеры горизонтальный и наполнен грязью. |
And that was the end of the conversation. |
Это был конец для него». |
Ecgberht's victories marked the end of the independent existence of the kingdoms of Kent and Sussex. |
Победы Эгберта положили конец независимому существованию королевств Кента и Суссекса. |
The videos were recorded between mid-January 2008 and the end of January. |
Видеоклипы были записаны в период с середины по конец января 2008 года. |
That is already two months since I travel throughout the archipelago of Svalbard, but today is the end. |
Это уже два месяца как я путешествую по всему архипелагу Шпицберген, но сегодня это конец. |
This effectively put an end to his political career, and he retired in 1992. |
Это положило конец его политической карьере, и он вышел в отставку в 1992 году. |
That was the last meeting of the body and marked the end of the Ottoman political system. |
То собрание было последним и ознаменовало конец Османской политической системы. |
This decision put an end to his military career although he continued to pilot aircraft as a civilian. |
Это решение положило конец его военной карьере, хотя он продолжал пилотировать гражданские самолеты. |
His death marked the effective end of the Bulgarian Empire. |
Его смерть ознаменовала конец Первого Болгарского царства. |
Congress granted the request in 1867, giving Nevada all of the western end of Arizona Territory. |
Конгресс удовлетворил просьбу в 1867 году, отдав Неваде западный конец Территории Аризона. |
By the end of 2011, the total value of projects implemented under the Technopromexport management has exceeded 80 billion rubles. |
На конец 2011 года общий объём проектов, реализованных под управлением «Технопромэкспорта», превысил 80 млрд рублей. |
Appends your signature (footer) to the end of the message. |
Добавить в конец сообщения вашу подпись (нижний колонтитул). |