Английский - русский
Перевод слова End
Вариант перевода Конец

Примеры в контексте "End - Конец"

Примеры: End - Конец
By the end of 2014, the population of Nauryzbay District exceeded 180 K people. На конец 2014 года численность населения Наурызбайского района превышала 180 тысяч человек.
He put an end to the disputes between warring factions and in 1181 was crowned king himself. Он положил конец спорам враждующих фракций и в 1181 году короновался.
Their defeat at the Battle of White Mountain in 1620 put an end to the Bohemian autonomy movement. Поражение националистов в битве при Белой Горе в 1620 году положило конец чешскому движению за автономию.
On July 21, Alba decisively defeated Nassau at Jemmingen, which put end to the Dutch rebel campaign in Friesland. 21 июля Альба разбил Нассау в битве при Йемгуме, которая положила конец голландской кампании во Фрисландии.
Onganía's rule signified an end to university autonomy, which had been achieved by the University Reform of 1918. Правление Онганиа ознаменовало конец автономии университетов, которая была установлена в результате университетской реформы 1918 года.
The end of life Aksyonova decided to go back to the old ritual poetry Dolgan. Под конец жизни Аксёнова решила вернуться к старой обрядовой поэзии долган.
With Frears as director, principal photography was scheduled for the end of 2007. С Фрирзом в качестве режиссёра съёмки были намечены на конец 2007 года.
The Edict of Boulogne signed shortly thereafter brought an end to this phase of the civil war. Подписанный вскоре Булонский эдикт положил конец этой фазе гражданской войны.
Obviously it was the end of the world... . Очевидно, это был конец света...».
He estimated that the world would end no earlier than 2060. По его расчетам, конец света наступит не ранее 2060 года.
Argyropoulos thus became the first loss of Greek military aviation, and marked the end of air activities in the Balkan Wars. Гибель Аргиропулоса была первой потерей для греческой авиации и ознаменовала также конец авиационной деятельности в Первой Балканской войне.
At the end of the night it was freezing so we all just started slamming. Под конец ночи было ужасно холодно, поэтому мы все просто начали слэмиться.
His death in battle signified the end of the uprising. Его смерть в бою означала конец восстания.
The end of the cave is horizontal and filled with mud. Конец пещеры горизонтальный и наполнен грязью.
And that was the end of the conversation. Это был конец для него».
Ecgberht's victories marked the end of the independent existence of the kingdoms of Kent and Sussex. Победы Эгберта положили конец независимому существованию королевств Кента и Суссекса.
The videos were recorded between mid-January 2008 and the end of January. Видеоклипы были записаны в период с середины по конец января 2008 года.
That is already two months since I travel throughout the archipelago of Svalbard, but today is the end. Это уже два месяца как я путешествую по всему архипелагу Шпицберген, но сегодня это конец.
This effectively put an end to his political career, and he retired in 1992. Это положило конец его политической карьере, и он вышел в отставку в 1992 году.
That was the last meeting of the body and marked the end of the Ottoman political system. То собрание было последним и ознаменовало конец Османской политической системы.
This decision put an end to his military career although he continued to pilot aircraft as a civilian. Это решение положило конец его военной карьере, хотя он продолжал пилотировать гражданские самолеты.
His death marked the effective end of the Bulgarian Empire. Его смерть ознаменовала конец Первого Болгарского царства.
Congress granted the request in 1867, giving Nevada all of the western end of Arizona Territory. Конгресс удовлетворил просьбу в 1867 году, отдав Неваде западный конец Территории Аризона.
By the end of 2011, the total value of projects implemented under the Technopromexport management has exceeded 80 billion rubles. На конец 2011 года общий объём проектов, реализованных под управлением «Технопромэкспорта», превысил 80 млрд рублей.
Appends your signature (footer) to the end of the message. Добавить в конец сообщения вашу подпись (нижний колонтитул).