| Let's accept that this is the end. | И смириться с тем, что это конец. |
| You're coming with us, end of story. | Ты поедешь с нами, конец истории. |
| She decided it was time to put an end to her suffering. | Она решила положить конец своим страданиям. |
| Like the end of your relationship. | И это кое-что сулит конец твоим отношениям. |
| Maybe Aidan put an end to it. | Может, Эйдан положил этому конец. |
| It was time to put an end to it. | Надо было раньше положить этому конец. |
| But now I'm nearing the end, I realise what's really important. | Чем ближе мой конец, тем больше я понимаю, что нужно ценить на самом деле. |
| Marnie, you can end this. | Марни, вы можете положить конец этому. |
| But Nixon brought an end to that. | Но Никсон положил конец всему этому. |
| So we put an end to them. | Таким образом, мы положим этому конец. |
| Because after this, I can only guarantee your end. | Потому что после этого я могу тебе гарантировать только конец. |
| She was scared of him by the end. | Под конец, она стала бояться его. |
| Fire alarm, this floor, other end of the corridor. | Пожарная тревога, этот этаж, другой конец коридора. |
| Anyway, that is the end of the news. | Во всяком случае, что это конец новостей. |
| I think he knows which end to hold. | Я думаю, он знает, за какой конец надо держать |
| Thank my father for end strike. | Говорит спасибо отцу за конец забастовки. |
| And, come on somebody had to put an end to T-Mose. | И кто-то ведь должен был положить конец этому Ти-Мос. |
| If he is not the love of your life, then end it now. | Если он не любовь всей вашей жизни, затем конец его сейчас. |
| Like I said, end of days. | Как я сказал, конец дней. |
| Come on, it's like the end of an era. | Да ладно, это же как конец эпохи. |
| The end of an era, you might say. | Конец эпохи, ты могла бы так сказать. |
| I was thinking about how it's an end of an era. | Просто я подумала, что это конец эпохи. |
| You orchestrated his end, Alana. | Это ты организовала его конец, Алана. |
| If they reach town, it's the end of us. | Если они доберутся до города, нам конец. |
| But like most children, Silas seems to forget... all games must end. | Но как все дети, Сайлас похоже забыл, что у любой игры есть конец. |