Английский - русский
Перевод слова End
Вариант перевода Конец

Примеры в контексте "End - Конец"

Примеры: End - Конец
The number of Member States that paid their peacekeeping assessments in full at the end of 2011 is two more than at the end of 2010. Число государств-членов, выплативших свои начисленные взносы на операции по поддержанию мира в полном объеме на конец 2011 года, было на два больше, чем конец 2010 года.
At the end of June 2009, reported expenditure accounted for only 80 per cent of the approved project budget, compared to 99.8 per cent at the end of June 2011. Согласно отчетным данным на конец июня 2009 года было израсходовано лишь 80 процентов утвержденных ассигнований на такие проекты против 99,8 процента по состоянию на конец июня 2011 года.
Inflation has declined from 16.9 per cent at the end of December 2011 to 14.1 per cent at the end of June 2012. Показатель инфляции, составлявший на конец декабря 2011 года 16,9 процента, снизился по состоянию на конец июня 2012 года до 14,1 процента.
The total value of UNFPA inventories increased significantly, from $35.7 million at the end of 2012 to $46.6 million at the end of 2013. Совокупная стоимость запасов ЮНФПА значительно выросла с 35,7 млн. долл. США по состоянию на конец 2012 года до 46,6 млн. долл. США на конец 2013 года.
Outstanding assessments amounted to $54 million at the end of 2013, while the amount at the end of 2012 was $36 million. Объем невыплаченных начисленных взносов на конец 2013 года составил 54 млн. долл. США, в то время как на конец 2012 года он составлял 36 млн. долл. США.
The Board noted that the overall vacancy rate for all peacekeeping missions stood at 14.5 per cent at the end of the period under review compared to 12 per cent at the end of the previous year. Комиссия установила, что общий показатель доли вакантных должностей по всем миротворческим миссиям на конец отчетного периода составил 14,5 процента против 12 процентов на конец предшествовавшего отчетному периоду финансового года.
The Organization's financial situation at the end of 2012 had been healthy and unpaid assessments had been lower than at the end of 2011 for all categories except the international tribunals. Финансовое положение Организации по состоянию на конец 2012 года было прочным, и объем невыплаченных начисленных взносов снизился по сравнению с показателями на конец 2011 года по всем категориям, кроме международных трибуналов.
GPW assessment (end of 3rd year and end of 6th year) оценка ОПР (конец З-го года и конец 6-го года)
The regular budget cash balance at the end of 2009 is projected to be higher than at the end of 2008. Согласно прогнозам, остаток денежной наличности по регулярному бюджету на конец 2009 года превысит соответствующий показатель по состоянию на конец 2008 года.
At the end of 2012, the levels of unpaid assessments were lower than they had been at the end of 2011 in all categories except for the tribunals. По состоянию на конец 2012 года объем невыплаченных начисленных взносов снизился по сравнению с показателями на конец 2011 года по всем категориям, кроме трибуналов.
Current projections indicate that the tribunals should end the year with positive cash balances, almost matching the actual cash balances at the end of 2011. Нынешние прогнозы указывают, что трибуналы должны завершить год с положительным сальдо денежной наличности, практически соответствующим остатку денежной наличности на конец 2011 года.
The fund balance at the end of 2011 will be used to satisfy legal commitments entered into prior to the end of the year for activities in respect of the regionalization programme. Остаток средств на конец 2011 года будет использован для покрытия расходов, связанных с имеющими юридическую силу обязательствами, которые были приняты до конца года и которые касаются деятельности по программе регионализации.
While at the end of 2011 UNWomen had 17 offices with full representation, by the end of 2012 this presence had grown to 54 such representations, consisting of 48 country and 6 multi-country offices. Если по состоянию на конец 2011 года Структура «ООН-женщины» насчитывала 17 отделений с полным представительством, то к концу 2012 года этот показатель увеличился до 54 представительств, включая 48 страновых и 6 многострановых отделений.
This study covers the period from the end of November 2013 to the end of March 2014 and deals with the situation with human rights and the rule of law that emerged in Ukraine as a result of a violent seizure of power and unconstitutional coup. Данное исследование охватывает период с конца ноября 2013 г. по конец марта 2014 г. и посвящено ситуации с обеспечением прав человека и верховенства права, которая сложилась на Украине в результате силового захвата власти и антиконституционного переворота.
However, the number of Member States paying their assessed contributions for the international tribunals in full by the end of 2013 was 113, nine more than the level reached at the end of 2012. Однако число государств-членов, выплативших свои начисленные взносы на финансирование международных трибуналов в полном объеме к концу 2013 года составляло 113 государств, что на 9 государств больше по сравнению с уровнем, достигнутым на конец 2012 года.
At the end of 2011, 45 developing countries fell into those categories, while at the end of 2013 only 35 of 138 developing countries were unrepresented or underrepresented. По состоянию на конец 2011 года к этим категориям относились 45 развивающихся стран, а в конце 2013 года в число непредставленных или недопредставленных стран входили лишь 35 из 138 развивающихся стран.
Outstanding payments at the end of 2013 amounted to $513 million, and it is projected that this amount will decrease to $501 million by the end of 2014. На конец 2013 года сумма непогашенной задолженности перед государствами-членами составляла 513 млн. долл. США, и, по прогнозам, к концу 2014 года она уменьшится до 501 млн. долл. США.
For the international tribunals, outstanding assessments had amounted to $36 million at the end of 2012, compared with $27 million at the end of 2011. По международным трибуналам задолженность по взносам на конец 2012 года составила 36 млн. долл. США по сравнению с 27 млн. долл. США в конце 2011 года.
The level of outstanding payments to Member States had also improved by the end of 2012 and was expected to decrease further by the end of 2013 as the Secretariat made every effort to expedite payment of outstanding amounts. Объем задолженности перед государствами-членами на конец 2012 года также снизился и, как ожидается, к концу 2013 года дополнительно сократится, поскольку Секретариат приложил все усилия, чтобы ускорить выплату причитающихся сумм.
At the end of July 2008, there were 102 JPOs working with UNHCR, and at least 25 more were being recruited to start their functions before the end of the year. На конец июля 2008 года в УВКБ работало 102 МСС, и по меньшей мере еще 25 МСС должны были приступить к выполнению своих функций до конца года.
Outstanding assessments amounted to $36 million at the end of 2012, while the amount at the end of 2011 was $27 million. Недоимки по взносам составили на конец 2012 года 36 млн. долл. США по сравнению с 27 млн. долл. США на конец 2011 года.
Unpaid assessments were lower at the end of 2012 than they were at the end of 2011 for all categories except the tribunals. Недоимки по начисленным взносам на конец 2012 года были ниже, чем на конец 2011 года по всем категориям, за исключением трибуналов.
The level of outstanding payments to Member States also showed improvement at the end of 2012 and is expected to decrease further at the end of 2013. Объем платежей, причитающихся государствам-членам, на конец 2012 года также снизился и, по имеющимся прогнозам, сократится еще более по состоянию на конец 2013 года.
Indeed, the $3.2 billion outstanding at the end of 2005 was more than double the $1.5 billion outstanding at the end of 2003. Так, по состоянию на конец 2005 года задолженность перед Организацией составляла 3,2 млрд. долл. США, что более чем вдвое превышает аналогичный показатель на конец 2003 года (1,5 млрд. долл. США).
The ratio between assessments and payments had improved slightly, to 47 per cent of assessments at the end of 2003 and 61 per cent at the end of 2004. Соотношение начисленных взносов и вносимых платежей несколько улучшилось, в результате чего сумма взносов составляла 47 процентов бюджета по состоянию на конец 2003 года и 61 процент - по состоянию на конец 2004 года.