| Travel restrictions and continued settlement activity must end. | Ограничения на путешествия и продолжительная практика незаконных поселений должны закончиться. |
| I have a feeling this week may not end well. | У меня есть ощущение, что эта неделя может не очень хорошо закончиться. |
| Dating chase... can only end in one of two ways. | Роман с Чейзом... может закончиться только двумя путями. |
| And that might be the end of it. | И на этом все должно закончиться. |
| I don't think I've ever felt this good about the end of a relationship. | Не думал, что отношения могут закончиться так прекрасно. |
| But not at the end of the film. | Но фильм не может так закончиться. |
| This is the way we all must end. | Так все должно для нас закончиться. |
| The war can't end without Japan's victory. | Война не может закончиться без победы Японии. |
| You've had your fun, now it must come to an end. | Ты повеселился, сейчас это должно закончиться. |
| His time in prison would end exactly in a month. It's strange. | Срок его пребывания в тюрьме должен был закончиться ровно через месяц. |
| We have begun a process - Which may end with a placement of your boy. | Мы возбудили дело, которое может закончиться лишением вас родительских прав. |
| The struggle can only end with their complete and permanent destruction. | Борьба может закончиться только их полным и безоговорочным поражением. |
| I mean, Patton said they were almost at the end. | Паттон сказал что скоро все закончиться. |
| Marcus, this is the kind of conversation that can only end in a gunshot. | Маркус, это разговор, который может закончиться стрельбой. |
| Nor should it be the end of the story. | И на этом история не должна закончиться. |
| Once again, this could have been the end of the story. | И снова на этом история могла бы закончиться. |
| Don't let it end that way, Joey. | Не дай этому закончиться так, Джои. |
| No matter who he is everything will end | И не важно, кто это будет, все должно закончиться тут. |
| You better than anyone knows how badly this can end. | Ты лучше всех знаешь, как это может закончиться. |
| We are sitting here now, argue, and yet it might all end. | Вот, мы щас сидим, спорим, а ведь это все могло закончиться. |
| Listen, I knew it can end this way. | Слушайте, я знал, что все может так закончиться. |
| Well, it can end for you at once, if you go to the police. | Ну, для тебя это может закончиться сразу... если ты пойдешь в полицию. |
| But this isn't how it should end. | Но нет, всё должно было закончиться. |
| If you kill people, as they did, can not end well. | Если убивать людей, как они, это не может хорошо закончиться. |
| And I'm afraid this is where the tour must end. | И я боюсь это то, где экскурсия должна закончиться. |