Travel restrictions and continued settlement activity must end. |
Ограничения на путешествия и продолжительная практика незаконных поселений должны закончиться. |
I have a feeling this week may not end well. |
У меня есть ощущение, что эта неделя может не очень хорошо закончиться. |
Dating chase... can only end in one of two ways. |
Роман с Чейзом... может закончиться только двумя путями. |
And that might be the end of it. |
И на этом все должно закончиться. |
I don't think I've ever felt this good about the end of a relationship. |
Не думал, что отношения могут закончиться так прекрасно. |
But not at the end of the film. |
Но фильм не может так закончиться. |
This is the way we all must end. |
Так все должно для нас закончиться. |
The war can't end without Japan's victory. |
Война не может закончиться без победы Японии. |
You've had your fun, now it must come to an end. |
Ты повеселился, сейчас это должно закончиться. |
His time in prison would end exactly in a month. It's strange. |
Срок его пребывания в тюрьме должен был закончиться ровно через месяц. |
We have begun a process - Which may end with a placement of your boy. |
Мы возбудили дело, которое может закончиться лишением вас родительских прав. |
The struggle can only end with their complete and permanent destruction. |
Борьба может закончиться только их полным и безоговорочным поражением. |
I mean, Patton said they were almost at the end. |
Паттон сказал что скоро все закончиться. |
Marcus, this is the kind of conversation that can only end in a gunshot. |
Маркус, это разговор, который может закончиться стрельбой. |
Nor should it be the end of the story. |
И на этом история не должна закончиться. |
Once again, this could have been the end of the story. |
И снова на этом история могла бы закончиться. |
Don't let it end that way, Joey. |
Не дай этому закончиться так, Джои. |
No matter who he is everything will end |
И не важно, кто это будет, все должно закончиться тут. |
You better than anyone knows how badly this can end. |
Ты лучше всех знаешь, как это может закончиться. |
We are sitting here now, argue, and yet it might all end. |
Вот, мы щас сидим, спорим, а ведь это все могло закончиться. |
Listen, I knew it can end this way. |
Слушайте, я знал, что все может так закончиться. |
Well, it can end for you at once, if you go to the police. |
Ну, для тебя это может закончиться сразу... если ты пойдешь в полицию. |
But this isn't how it should end. |
Но нет, всё должно было закончиться. |
If you kill people, as they did, can not end well. |
Если убивать людей, как они, это не может хорошо закончиться. |
And I'm afraid this is where the tour must end. |
И я боюсь это то, где экскурсия должна закончиться. |