Besides, I'm really hoping that this is the end of all the cover-ups. |
Кроме того, я действительно надеюсь, что это конец всех сокрытий. |
At the beginning yes, but not the end. |
В начале да, но под конец - нет. |
You know the end is coming. |
Ты знаешь, что конец приближается. |
I must get back to Talbot Hall and end this. |
Я возвращаюсь в Толбот-Холл и положу всему этому конец. |
It will not be our end, but his. |
Конец наступит не нам, а ему. |
All lives end in suffering and tragedy. |
Конец любой жизни - страдания и трагедия. |
Sounded like the end of an interrogation to me. |
А мне послышалось, что это конец допроса. |
His absence from this world has set it upon end. |
То, что он покинул этот мир, означает его конец. |
A fitting end to your games, Varinius. |
Подходящий конец для твоих игр, Вариний. |
And, since it's the end of season, you practically have the whole island to yourselves. |
И, учитывая конец сезона, почти весь остров в вашем распоряжении. |
They spread abilities, cause the end of the world. |
Они распространяют способности, что вызовет конец света. |
I've seen the end, Mr. Hanna. |
Я видела конец, мистер Ханна. |
Maybe the end of the world is nigh. |
Может быть, конец мира близок. |
Betty, I'm afraid this is the end. |
Бетти, я боюсь, это конец. |
But that was the end of my night. |
То это был конец моего вечера. |
But it won't be the end, Vanessa. |
Но это не конец, Ванесса. |
Death is the end, Mr. Fitzowen. |
Смерть - это конец, мистер Фитцоуэн. |
The end is always a beginning. |
Любой конец - это начало новой жизни. |
I always thought the end would be caused by us. |
Я всегда думала, что конец наступит из-за нас. |
You're not worried about the longevity of the worker because, to them, everything has an end. |
Вам не надо беспокоиться о долголетии рабочего. потому что для них все имеет конец. |
Like if he dove into the shallow end? |
А, типа если он нырнул в мелкий конец? |
I would have you end the life of Gaius Claudius Glaber. |
Я хочу, чтобы ты положил конец жизни Гая Клавдия Главра. |
Like all frauds, your end is approaching. |
Как и всех мошенников, тебя ожидает скорый конец. |
This might be the end, Michaela. |
Возможно, нам пришел конец, Микаэла. |
If it pains you, put an end to it. |
Если это огорчает тебя, положи этому конец. |