Английский - русский
Перевод слова End
Вариант перевода Цели

Примеры в контексте "End - Цели"

Примеры: End - Цели
We pledge our support to work towards this end. Мы заверяем, что готовы поддержать усилия, направленные на достижение этой цели.
We will continue to work with like-minded countries towards that end. Мы будем и впредь, действуя в контакте с аналогично настроенными странами, работать над достижением этой цели.
We urge all States to work towards that end. Мы настоятельно призываем все государства внести вклад в достижение этой цели.
Efforts towards that end should be accelerated. Следует активизировать усилия, направленные на достижение этой цели.
We must widely include men and young people in programmes towards that end. Мы должны широко подключать мужчин и молодых людей к реализации программ, направленных на достижение этой цели.
We must ensure that international trade and development support that end. Мы должны добиваться того, чтобы усилия в области международной торговли и обеспечения поддержки развития содействовали достижению этой цели.
My delegation will work diligently towards this end. Моя делегация будет прилагать все усилия для достижения этой цели.
Brazil remains committed to working towards that end. Бразилия готова и впредь предпринимать усилия для достижения этой цели.
We should all pledge to work towards that end. Все мы должны взять на себя обязательство содействовать достижению этой цели.
Those authorities have, moreover, undertaken activities to achieve that end in cooperation with the International Atomic Energy Agency. Кроме того, такие органы осуществляют деятельность для достижения этой цели в сотрудничестве с Международным агентством по атомной энергии.
An effective process of verification and citizenship will be an important step towards that end. Важным шагом на пути к этой цели будет эффективный процесс проверки и подтверждения гражданства.
Well-coordinated approaches of all development sectors and strong partnerships will also contribute to the same end. Достижению этой цели будут способствовать также применение во всех секторах деятельности в целях развития надлежащим образом скоординированных подходов, а также прочные отношения с партнерами.
The Moderator believes that the discussion on the common, but different, responsibilities of NNWS and NWS was useful towards this end. Координатор считает, что дискуссия по общим, но различным сферам ответственности ГНЯО и ГОЯО была полезной для этой цели.
Canada will contribute positively and actively towards this end and looks forward to working closely with other delegations to achieve this result. Канада будет вносить позитивный и активный вклад для продвижения к этой цели, и она рассчитывает на тесное сотрудничество с другими делегациями для достижения этого результата.
The United States remains focused on the eradication of extreme poverty and will continue to support efforts toward that end. Соединенные Штаты Америки по-прежнему уделяют особое внимание искоренению крайней нищеты и намерены и далее поддерживать усилия, направленные на достижение этой цели.
She added that proactive measures to progressively achieve that end should be taken as a matter of urgency. Далее она подчеркнула необходимость незамедлительного принятия заблаговременных мер для постепенного достижения указанной цели.
As part of efforts to achieve that end, awareness should be raised regarding the practice of protective custody. В рамках усилий по достижению этой цели следует повышать уровень осведомленности о практике содержания под стражей в целях обеспечения безопасности.
It is noteworthy, that this is consistent with the primary end of canon law, namely, the salvation of souls. Стоит отметить, что это соответствует главной цели канонического права, а именно спасению души.
I'm... unfamiliar with this end of the process. Я... не вижу цели этого процесса.
He was using me to the same end. Он использовал меня для той же цели.
It's nothing personal, but it was a means to an end. Ничего личного, но это было средство для достижения цели.
I am only a means to an end. Я всего лишь средство для достижения цели.
But he has another end in mind. Но у него есть и другие цели.
We're all working towards the same end. Мы все работаем для одной цели.
I guess that means Shannon hasn't reached the end of his rope. Я думаю, это означает, что Шеннон пока не достиг цели.