We pledge our support to work towards this end. |
Мы заверяем, что готовы поддержать усилия, направленные на достижение этой цели. |
We will continue to work with like-minded countries towards that end. |
Мы будем и впредь, действуя в контакте с аналогично настроенными странами, работать над достижением этой цели. |
We urge all States to work towards that end. |
Мы настоятельно призываем все государства внести вклад в достижение этой цели. |
Efforts towards that end should be accelerated. |
Следует активизировать усилия, направленные на достижение этой цели. |
We must widely include men and young people in programmes towards that end. |
Мы должны широко подключать мужчин и молодых людей к реализации программ, направленных на достижение этой цели. |
We must ensure that international trade and development support that end. |
Мы должны добиваться того, чтобы усилия в области международной торговли и обеспечения поддержки развития содействовали достижению этой цели. |
My delegation will work diligently towards this end. |
Моя делегация будет прилагать все усилия для достижения этой цели. |
Brazil remains committed to working towards that end. |
Бразилия готова и впредь предпринимать усилия для достижения этой цели. |
We should all pledge to work towards that end. |
Все мы должны взять на себя обязательство содействовать достижению этой цели. |
Those authorities have, moreover, undertaken activities to achieve that end in cooperation with the International Atomic Energy Agency. |
Кроме того, такие органы осуществляют деятельность для достижения этой цели в сотрудничестве с Международным агентством по атомной энергии. |
An effective process of verification and citizenship will be an important step towards that end. |
Важным шагом на пути к этой цели будет эффективный процесс проверки и подтверждения гражданства. |
Well-coordinated approaches of all development sectors and strong partnerships will also contribute to the same end. |
Достижению этой цели будут способствовать также применение во всех секторах деятельности в целях развития надлежащим образом скоординированных подходов, а также прочные отношения с партнерами. |
The Moderator believes that the discussion on the common, but different, responsibilities of NNWS and NWS was useful towards this end. |
Координатор считает, что дискуссия по общим, но различным сферам ответственности ГНЯО и ГОЯО была полезной для этой цели. |
Canada will contribute positively and actively towards this end and looks forward to working closely with other delegations to achieve this result. |
Канада будет вносить позитивный и активный вклад для продвижения к этой цели, и она рассчитывает на тесное сотрудничество с другими делегациями для достижения этого результата. |
The United States remains focused on the eradication of extreme poverty and will continue to support efforts toward that end. |
Соединенные Штаты Америки по-прежнему уделяют особое внимание искоренению крайней нищеты и намерены и далее поддерживать усилия, направленные на достижение этой цели. |
She added that proactive measures to progressively achieve that end should be taken as a matter of urgency. |
Далее она подчеркнула необходимость незамедлительного принятия заблаговременных мер для постепенного достижения указанной цели. |
As part of efforts to achieve that end, awareness should be raised regarding the practice of protective custody. |
В рамках усилий по достижению этой цели следует повышать уровень осведомленности о практике содержания под стражей в целях обеспечения безопасности. |
It is noteworthy, that this is consistent with the primary end of canon law, namely, the salvation of souls. |
Стоит отметить, что это соответствует главной цели канонического права, а именно спасению души. |
I'm... unfamiliar with this end of the process. |
Я... не вижу цели этого процесса. |
He was using me to the same end. |
Он использовал меня для той же цели. |
It's nothing personal, but it was a means to an end. |
Ничего личного, но это было средство для достижения цели. |
I am only a means to an end. |
Я всего лишь средство для достижения цели. |
But he has another end in mind. |
Но у него есть и другие цели. |
We're all working towards the same end. |
Мы все работаем для одной цели. |
I guess that means Shannon hasn't reached the end of his rope. |
Я думаю, это означает, что Шеннон пока не достиг цели. |