Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Развитие

Примеры в контексте "Development - Развитие"

Примеры: Development - Развитие
Poverty reduction and development is best sustained by employment creation and higher wages. Сокращение нищеты и развитие лучше всего обеспечиваются за счет создания новых рабочих мест и повышения заработной платы работающих.
The Strategic Plan also covers performance-oriented human resources development. Стратегический план охватывает также развитие людских ресурсов, ориентированное на повышение производительности.
These will include development and some training opportunities within available resources. Данная работа также включает развитие и некоторые возможности для обучения в рамках имеющихся ресурсов.
Human resources development was crucial for future economic growth. Для экономического роста в будущем решающее значение имеет развитие людских ресурсов.
There was no need to redefine sustainable development. Нет никакой необходимости повторно определять термин "устойчивое развитие".
Investing more in human resources development would help raise labour productivity and real wages. Если вкладывать больше средств в развитие людских ресурсов, это будет способствовать росту производительности труда и реальной заработной платы.
Social development could not be achieved through economic growth alone. Социальное развитие не может быть достигнуто путем обеспечения одного лишь экономического роста.
Belize accepts that development is a matter of national responsibility. Белиз согласен с тем, что сами страны отвечают за собственное национальное развитие.
We believe that sustainable development is crucial to perpetual peace. Мы убеждены в том, что для прочного мира необходимо устойчивое развитие.
History tells us that development cannot be sustained and countries cannot flourish if conflict and instability persist. История учит нас тому, что развитие не может быть устойчивым, а страны не могут процветать при сохранении конфликтов и нестабильности.
Continued biodiversity loss, including through unsustainable use, threatens to increase poverty and undermine development. Продолжающийся процесс утраты биоразнообразия, в том числе в результате его ненадлежащего использования, угрожает увеличить масштабы нищеты и подорвать развитие.
Contribution to the capacity and development of sustainable youth participation and partnerships with youth. Вклад в создание потенциала и развитие устойчивого участия молодежи, а также налаживание партнерских отношений с молодежью.
We underscore that sustainable development requires concrete and urgent action. Мы обращаем особое внимание на то, что устойчивое развитие требует конкретных и безотлагательных действий.
Sustainable development requires us to consistently promote fairer globalization and the well-being of nature. Устойчивое развитие требует от нас непрестанных усилий по обеспечению более справедливой глобализации и мер по защите окружающей среды.
Debt-service payments far exceeded export earnings and therefore undermined productive capacity and socio-economic development. Выплаты в счет долга намного превосходят поступления от экспорта и поэтому снижают производственный потенциал и подрывают социально-экономическое развитие.
Participants noted that international migrants contributed to development in both developing and developed countries. Участники отмечали, что международные мигранты вносят вклад в развитие как развивающихся, так и развитых стран.
Trnava has recently attracted major investments that have influenced the city's development. В последнее время Трнава стала привлекать крупные объемы инвестиций, уже оказавшие влияние на развитие этого города.
Some traditional knowledge is ignored by modern development and scientific institutions. Часть традиционных знаний игнорируется современными институтами, ответственными за развитие, и научными учреждениями.
Rural development and land reform are fundamental in this respect. Важнейшее значение в этом плане имеет развитие сельских районов и проведение земельной реформы.
Kuwait invested significantly in human development, including in education. Кувейт осуществляет значительные инвестиции в развитие человеческого потенциала, в том числе в образование.
Ensuring development effectiveness requires both appropriate upstream and downstream interventions. Эффективное развитие невозможно без поддержания соответствующих связей между мероприятиями на высоком и низовом уровнях.
The Secretary-General noted that these trends had implications for both economic development and international relations. Генеральный секретарь отметил, что эти тенденции оказывают влияние как на экономическое развитие, так и на международные отношения.
Foreign direct investment can contribute to infrastructure development. Свой вклад в развитие инфраструктуры могут внести прямые иностранные инвестиции.
There is an increasing consensus that governance and institutional arrangements are critical determinants of economic development. Формируется все более широкий консенсус в вопросе о том, что рациональное управление и институциональные механизмы являются важнейшими факторами, определяющими экономическое развитие.
Appropriate technology and skills development also facilitate linkages. Облегчает налаживание таких связей также развитие соответствующей технологии и навыков.