Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Развитие

Примеры в контексте "Development - Развитие"

Примеры: Development - Развитие
A national development strategy had recently been drafted, which contained programmes for poverty reduction, economic development and strengthening trade and investment. Недавно была подготовлена национальная стратегия развития, которая включает программы, нацеленные на сокращение масштабов бедности, экономическое развитие и расширение торговли и инвестиционной деятельности.
Economic trends in emerging economies showed how industrial development could serve as a tool to unleash productive capacities and achieve higher and more sustainable levels of development. Экономические тенденции в странах с форми-рующейся рыночной экономикой показывают пути, следуя которым промышленное развитие может служить инструментом для наращивания производ-ственных потенциалов и достижения более высоких и более устойчивых уровней развития.
Significant external assistance will be required, including targeted infrastructure and quick-impact development projects aimed at promoting economic growth, development and job creation. Потребуется значительная внешняя помощь, в том числе адресные инфраструктурные меры и проекты быстрой отдачи в области развития, нацеленные на поощрение экономического роста, развитие и создание рабочих мест.
The development of freight logistics remains, however, a key contributor to regional development and integration. Вместе с тем развитие грузовой логистики остается одним из главных факторов регионального развития и интеграции.
A pro-development approach to the disciplines includes a strengthened section on development, combined with an effective development angle for each provision. Ориентированный на развитие подход к нормам предусматривает укрепление раздела о развитии в сочетании с заострением на вопросах развития каждого положения.
Such initiatives included specialist skills development in engineering and production management, as well as in product development. Такие инициативы включают в себя развитие специализированных навыков в инженерно-технической сфере и сфере управления производством, а также в области разработки продукции.
Initially largely focused on technology and web development, online volunteering is moving into other fields such as capacity development and project and resource management. Если на начальном этапе добровольческая работа с использованием Интернета была, в основном, сфокусирована на разработке технологий и развитии сети, сейчас наблюдается сдвиг в сторону таких направлений, как развитие оперативных возможностей, а также управление проектами и ресурсами.
UNEP also provides capacity-building assistance for data collection and distribution, reporting and the development of regional and national sustainable development strategies. ЮНЕП также поддерживает развитие возможностей по сбору и распространению данных, подготовке отчетности и разработке региональных и национальных стратегий устойчивого развития.
Undoubtedly, the development of the engineering industry is also a characteristic feature of world development. Несомненно, характерной особенностью мирового развития является также развитие машиностроения.
The development of transport links is an indispensable pre-condition for the socio-economic development of countries as well as for regional cooperation and integration. Развитие транспортных связей является неотъемлемым предварительным условием социально-экономического развития стран, а также регионального сотрудничества и интеграции.
The global financial crisis and development emergency have enormous implications for the realization of human rights, including the right to development. Глобальный финансовый кризис и чрезвычайная ситуация в области развития влекут за собой огромные последствия для усилий по осуществлению прав человека, включая право на развитие.
Sports development therefore plays a significant role in the educational development of Jamaica's young population. Поэтому развитие спорта играет важную роль в образовании нашей молодежи.
According to the territorial Government, the development of water-borne transport is an important element in the continued economic development of Bermuda. По заявлению правительства территории, развитие водного транспорта является одним из важных элементов дальнейшего экономического развития страны.
At the international level, these efforts must be supported through increased official development assistance and investment in infrastructure and agricultural research and development. На международном уровне такие усилия должны подкрепляться расширением официальной помощи в целях развития и инвестиций в инфраструктуру и сельскохозяйственные исследования и развитие.
However, infrastructure development must be eco-efficient, avoiding environmental damage that has been characteristic of some approaches to irrigation development. Вместе с тем развитие инфраструктуры должно быть экологически эффективным и исключать нанесение экологического ущерба, что было характерно для некоторых подходов к развитию оросительных систем.
Hence, sustainable development is a broad-based concept, which integrates social, economic and environmental dimensions into the overall development context. Поэтому устойчивое развитие представляет собой сформированную на широкой основе концепцию, которая встраивает социальные, экономические и экологические факторы в общий контекст развития.
Thus the development of agriculture is an essential driving force for both poverty reduction and for rural development. Таким образом, развитие сельского хозяйства является главной движущей силой сокращения масштабов нищеты и развития сельских районов.
Sustainable development in all its three dimensions is needed in order to ensure that the international development goals are achieved. Устойчивое развитие во всех его трех измерениях является обязательным условием для достижения международных целей в области развития.
In Zambia, the private sector and trade development is one of the three focal areas of our development cooperation. В Замбии развитие частного сектора и торговли является одним из трех основных направлений нашего сотрудничества в области развития.
A key challenge moving forward will be the development of indicators to measure the contributions of the various organizations towards national capacity development. Одной из главных проблем в плане продвижения вперед будет разработка показателей для измерения вкладов различных организаций в развитие национального потенциала.
Priority will continue to be given to the development of innovative forms of cooperation with new partners addressing sustainable trade development. Приоритетом будет по-прежнему пользоваться развитие инновационных форм сотрудничества с новыми партнерами в целях достижения устойчивого развития торговли.
Human resource development was a key component of development strategies and occupational training was essential for creating an inclusive society. Развитие людских ресурсов является ключевым компонентом стратегий развития, а профессионально-техническая подготовка необходима для построения общества, охватывающего всех.
Mr. Al-subeihi (Yemen) said that human resources development was the cornerstone of the development process. Г-н Алсубейхи (Йемен) говорит, что развитие людских ресурсов является основой процесса развития.
Comprehensive human resources development planning and implementation is therefore needed to meet these challenges, which, if not addressed, can hinder economic and social development. Всеобъемлющее планирование и практическая деятельность в области развития людских ресурсов являются, таким образом, необходимыми для решения этих проблем, которые, если их не решить, могут затруднить социально-экономическое развитие.
Trends in sustainable development: agriculture, land, rural development, drought and desertification Тенденции в области устойчивого развития: сельское хозяйство, земельные ресурсы, развитие сельских районов, засуха и опустынивание