Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Событие

Примеры в контексте "Development - Событие"

Примеры: Development - Событие
Another heartening development is the growing prominence of regional dialogues on security. Еще одно радостное событие - рост значения ведущихся на региональном уровне диалогов по проблемам безопасности.
Another positive development concerns displaced persons in and around Khartoum. Еще одно позитивное событие касается перемещенных лиц, находящихся в Хартуме и вокруг него.
Another significant operational development of the past 12 months relates to mine-action quality management. Еще одно важное и связанное с оперативной деятельностью событие, произошедшее в течение последних 12 месяцев, касается управления качеством деятельности по разминированию.
It therefore considers nuclear tests conducted by India as a regrettable development. В связи с этим она рассматривает ядерные испытания, проведенные Индией, как прискорбное событие.
In that context, allow me to highlight a positive development that has taken place since the publication of the Secretary-General's report. В этой связи позвольте мне особо отметить положительное событие, которое произошло после публикации доклада Генерального секретаря.
Last month, there was another positive development with the Sudan's establishment of its national human rights commission. В прошлом месяце произошло еще одно положительное событие - создание в Судане национальной комиссии по правам человека.
That is also an concrete, positive development. Это также конкретное, заслуживающее позитивной оценки событие.
We welcome that important development, as the end of the transition is fast approaching. Мы приветствуем это важное событие, поскольку срок завершения переходного периода быстро приближается.
This unexpected development generated fear and panic in the local community and even led some newly arrived returnees to go back to neighbouring villages. Это неожиданное событие вызвало страх и панику среди местной общины, а некоторые недавно прибывшие возвращенцы даже вернулись в соседние деревни.
The new law represents the most important development in this field in Libya thus far. Новый закон до сих пор представляет собой наиважнейшее событие в Ливии в этой сфере.
The most significant security development outside Mogadishu occurred in Xuddur (Bakool) following the withdrawal of Ethiopian and Somali forces on 17 March. Самое серьезное событие в плане безопасности за пределами Могадишо произошло 17 марта в Худдуре (Бакол) после вывода из этого района эфиопских и сомалийских сил.
Although the Special Rapporteur welcomes this development, she notes the need for regular independent monitoring to ensure full compliance, in both public and private institutions. Приветствуя это событие, Специальный докладчик, вместе с тем, отмечает необходимость регулярного независимого мониторинга для обеспечения их полного соблюдения как в государственных, так и в частных учреждениях.
It's a disturbing development, as you say. Это тревожное событие, по вашим словам.
Long enough to allow the next development to take place... Достаточно долно, чтобы произошло еще одно событие.
This is a worrying development that could have implications for similar returns projects. Это тревожное событие может иметь последствия для осуществления аналогичных проектов возвращения населения.
It would be regrettable if the Committee discussed such a development at a public meeting but failed to take formal cognizance of it for several months. Будет жаль, если Комитет обсудит это событие на открытом заседании и не будет официально признавать его в течение нескольких месяцев.
The second development concerned the police and court reforms of June 2006. Второе событие касается принятия решения в июне 2006 года о проведении реформ полиции и судебной системы.
The Internal Audit Office welcomes this development and encourages the remaining UNOPS regional offices to follow suit in 2009. Служба внутренней ревизии приветствует это событие и призывает остальные региональные отделения ЮНОПС последовать этому примеру в 2009 году.
I am encouraged by this development and congratulate the parties on achieving this milestone. Меня обнадеживает это событие, и я поздравляю партии с этим достижением.
This important development is covered in more detail in the main body of the report below. Это важное событие освещается более обстоятельно ниже, в основной части доклада.
I have to draw your attention to one additional alarming development. Я должен обратить Ваше внимание на еще одно тревожное событие.
I regret this development and I strongly urge, once again, the Democratic People's Republic of Korea to reconsider its decision. Меня удручает это событие, и я вновь решительно призываю Корейскую Народно - Демократическую Республику пересмотреть свое решение.
This is a welcome development in terms of political participation. С точки зрения политического участия это событие заслуживает одобрения.
It is hoped that this development will signal the dawn of a new era in women's political participation in The Gambia. Следует надеяться, что это событие является предвестником новой эры участия женщин в политической жизни Гамбии.
But it is more than just a technical achievement: it is a major political development. Однако это больше, чем простое техническое достижение - это крупное политическое событие.