Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Заключение

Примеры в контексте "Development - Заключение"

Примеры: Development - Заключение
The European Union reaffirmed its commitment to sustainable development. В заключение оратор подтверждает приверженность Европейского союза делу обеспечения устойчивого развития.
Participation in the development process was considered a key issue. Было сделано заключение о том, что одним из ключевых вопросов является участие в процессе развития.
Finally, reviewing civilian capacity is a cross-cutting task that requires a comprehensive development plan. В заключение следует отметить, что обзор гражданского потенциала - это многогранная задача, которая требует наличия комплексного плана развития.
In conclusion, I wish to express my Government's strong support for the development of cooperatives world-wide. В заключение я хотел бы заявить, что наше правительство решительно поддерживает развитие кооперативов во всем мире.
The Special Rapporteur concludes with recommendations on ways to operationalize a rights-based approach to the education-related development goals. В заключение Специальный докладчик предлагает рекомендации относительно практического использования правозащитного подхода в деле достижения целей развития, связанных с образованием.
He also wished to know whether there were any environmental impact studies before certain development projects were launched. В заключение он спрашивает, изучались ли вопросы экологических последствий перед тем, как начиналась реализация некоторых проектов развития.
Lastly, he called for continuing global dialogue at all levels and among all actors on new paths for development finance. В заключение оратор подчеркнул необходимость продолжения глобального диалога на всех уровнях и между всеми субъектами по вопросу о новых способах финансирования деятельности в области развития.
Finally, the chapters discuss how countries can better manage capital flows in order to expand their policy space for pursuing their development strategies. В заключение в этих главах рассматривается вопрос о том, каким образом страны могут улучшить управление потоками капитала в целях расширения своего пространства для маневра в политике в интересах осуществления своих стратегий развития.
Lastly, the Secretary-General stressed that sustainability should be at the core of the financing for development process. В заключение Генеральный секретарь особо отметил, что в основе процесса финансирования развития должна находиться устойчивость.
He concluded that small-satellite development activities were now within the reach and means of most countries. В заключение он сказал, что сегодня разработка малых спутников по плечу большинству стран мира.
Lastly, he hoped that ICTs would be given their rightful place in the development agenda beyond 2015. В заключение оратор выражает надежду на то, что ИКТ будет уделено достойное место в повестке дня в области развития на период после 2015 года.
Lastly, he reiterated the firm commitment of the Republic of Korea to cooperate with its international partners to eradicate poverty through sustainable industrial development. В заключение он подтверждает неизменную приверженность Республики Корея сотрудничеству с ее международными партнерами в деле искорене-ния нищеты на основе устойчивого промышленного развития.
Finally, the Board welcomed the development of web services that will allow authorized IT systems to directly access information in the ITDB. В заключение Совет приветствовал разработку веб-услуг, которые позволят авторизованным системам ИТ напрямую получать доступ к информации, содержащейся в МБДМДП.
The note also reviews the latest evolution in monetary statistics and concludes with a list of main challenges and future development needs. В настоящей записке также приводится обзор последних тенденций в области денежно-кредитной статистики и, в заключение, перечень основных задач и будущих потребностей в разработках.
Concluding the session, participants reviewed the sustainability of development banks. В заключение участники обсудили вопрос об устойчивости банков развития.
In conclusion, we strongly believe that the sustainable development of an ageing society depends on empowering older persons through systematic education and training. В заключение, мы твердо считаем, что устойчивое развитие стареющего общества зависит от расширения прав и возможностей пожилых людей посредством систематического образования и обучения.
Finally, the development pillar should not be connected to other aspects of the Organization's agenda. В заключение он отмечает, что деятельность в целях развития не следует увязывать с другими элементами повестки дня Организации.
The present request for an advisory opinion could create uncertainties and undermine the stability and economic development of the region. Нынешняя просьба вынести консультативное заключение могла бы создать неопределенность и подорвать экономическое развитие региона.
In conclusion, he stressed that SAICM represented an opportunity to translate the notion of environmental sustainability or sustainable development into action. В заключение он подчеркнул, что СПМРХВ дает возможность воплотить в жизнь понятие экологической устойчивости или устойчивого развития.
A major development since the 2000 Review Conference had been the conclusion of the Moscow Treaty between the United States and the Russian Federation. Крупнейшим событием после Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО явилось заключение Московского договора между Соединенными Штатами и Российской Федерацией.
It is hard to imagine that any meaningful socio-economic development could take place without peace or security. Позвольте мне в заключение подчеркнуть важность предупреждения конфликтов, их разрешения и урегулирования не только в Сомали, но и во всей Африке и в развивающихся странах мира.
Australia will continue to support the Monterrey Consensus as a sound framework for development and poverty reduction. В заключение я хотел бы заявить, что Австралия будет продолжать поддерживать Монтеррейский консенсус в качестве прочной основы развития и сокращения масштабов нищеты.
He concluded by emphasizing the importance of good governance as a key instruments linking FDI to development. В заключение он подчеркнул важную роль эффективного управления в качестве ключевого инструмента увязки ПИИ и процесса развития.
It concludes by suggesting how the international arrangement might act as a catalyst in promoting the linkages between forests and internationally agreed development goals. В заключение в нем предлагается международный механизм, который может служить средством содействия укреплению связей между лесопользованием и согласованными на международном уровне целями в области развития.
The report concludes by suggesting ways to strengthen and enhance the contribution of forests to the international development agenda. В заключение в докладе предлагаются пути укрепления и расширения вклада лесопользования в осуществление программы действий в области международного развития.