Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Районов

Примеры в контексте "Development - Районов"

Примеры: Development - Районов
Rural and urban development are interdependent. Развитие сельских и городских районов носит взаимозависимый характер.
Morocco was also involved in regional rural development and micro-projects in Africa. Марокко также участвует в развитии сельских районов и реализации микропроектов на региональном уровне в Африке.
The Doha Round should be concluded to support agriculture, rural development and food security. Для поддержки сельского хозяйства, развития сельских районов и обеспечения продовольственной безопасности необходимо добиться завершения переговоров в рамках Дохинского раунда.
Rural women play a fundamental role in the rural development process. Женщины, живущие в сельских районах, играют основополагающую роль в процессе развития этих районов.
Major constraints include the absence of a gender-sensitive rural development policy in all sectors. Одним из основных проблемных вопросов является отсутствие государственной политики развития сельских районов, учитывающей гендерные аспекты во всех соответствующих секторах.
Actions: Large-scale urbanization demands effective planning to ensure balanced rural-urban development. Меры: крупномасштабная урбанизация требует эффективного планирования для обеспечения сбалансированного развития сельских и городских районов.
The Livelihood projects assist refugees free of charge in development of agriculture. В рамках проектов по созданию источников существования беженцам оказывается бесплатная помощь в области развития сельскохозяйственных районов.
Land and rural development legislation is being enacted. В настоящее время готовится проект закона о земле и развитии сельских районов.
The goal is to encourage comprehensive, differentiated rural development. Его цель состоит в содействии комплексному развитию сельских районов с применением дифференцированного подхода.
Past experience has shown that improved rural infrastructure can enormously benefit rural development. Из прошлого опыта явствует, что сельская инфраструктура может получать значительную выгоду от развития сельских районов.
It is essential to supporting education, health and rural development programmes. Она совершенно необходима для поддержки программ в области образования, здравоохранения и развития сельских районов.
Thus, rural development was a priority. Таким образом, развитие сельских районов является приоритетной задачей.
Successful poverty reduction demands attention to promoting and supporting rural development. Для успешного сокращения нищеты необходимо уделять внимание поощрению и поддержке развития сельских районов.
Housing receives less development assistance, except in areas affected by natural disasters. На жилищный сектор приходится меньший объем помощи, предоставляемой в целях развития, за исключением районов, пострадавших от стихийных бедствий.
Modernization of agriculture and accelerated rural development in low-income countries needed liberalization of international agricultural markets. Для модернизации сельского хозяйства и ускорения развития сельских районов в странах с низким уровнем дохода необходима либерализация международных рынков сельскохозяйственной продукции.
National level NGOs play an increasingly important role in mountain development programmes. НПО, работающие на национальном уровне, играют все более важную роль в осуществлении программ развития горных районов.
Rural energy planning and development will be emphasized as a means of improving rural ecology. Планирование и развитие деятельности по энергоснабжению сельских районов будут рассматриваться как составная часть усилий по улучшению экологического состояния в этих районах.
Rural development has been marginal and ineffectively managed. Развитие сельских районов было малозаметным, а управление им - неэффективным.
The Government makes rural development a priority in pursuing people-centred development. Правительство сделало развитие сельских районов одним из приоритетов в деле достижения ориентированного на человека развития.
Rural development is directly related to agricultural development and food security. Развитие сельских районов непосредственным образом связано с развитием сельского хозяйства и обеспечением продовольственной безопасности.
Through development projects, WFP assistance has supported agriculture and rural development and human resource development. В рамках проектов развития помощь МПП сосредоточена на таких областях, как сельскохозяйственное развитие, развитие сельских районов и развитие людских ресурсов.
Bhutan has a comprehensive programme for road development, airport upgrading, the development and trade of energy resources, rural development, land use planning and tourism development. Бутан осуществляет комплексную программу дорожного строительства, модернизации аэропортовых сооружений, освоения энергетических ресурсов и развертывания торговли энергоносителями, развития сельских районов, планирования землепользования и развития туризма.
The supplementary development programmes in the high plateau and southern regions have helped to foster development throughout the country. Дополнительные программы развития высокогорных и южных районов также способствовали сбалансированному росту по всей территории страны.
Rural development should be an integral part of national and international development policies. Развитие сельских районов должно быть составной частью национальных и международных программ в области развития.
Agriculture was the backbone of Ethiopia's economy, and its development strategy centred on rural and agricultural development. Главной опорой экономики Эфиопии является сельское хозяйство, и центральное место в стратегии экономического развития страны занимает развитие сельских районов и сельского хозяйства.