Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Развитие

Примеры в контексте "Development - Развитие"

Примеры: Development - Развитие
African private sector development was important in providing an appropriate business environment. Важное зна-чение имеет развитие частного сектора в африканских странах, которое позволяет создать соответствующие условия для предпринимательской деятельности.
Credit plays a pivotal role in all development efforts. Кредитам принадлежит решающая роль во всех мероприятиях, направленных на развитие.
There are both objective and subjective reasons limiting its development. Существуют как объективные, так и субъективные причины, сдерживающие его развитие.
Excluding investment in roads, only $80 million was spent on infrastructure development. Исключая инвестиции в дорожное строительство, на развитие инфраструктуры было израсходовано лишь 80 млн. долл. США.
Accelerated economic growth and sustained development are therefore essential to achieve effective poverty reduction. Таким образом, для достижения целей реального сокращения масштабов нищеты исключительно важное значение имеют ускорение экономического роста и устойчивое развитие.
This generates little surplus revenue and hinders overall economic development. В результате получаемая прибыль оказывается низкой, а общее экономическое развитие сдерживается.
Others asserted the interlinked nature of patents and technology development. Другие участники указывали на то, что патенты и развитие технологий взаимосвязаны.
Donor countries should remember that development aid cannot become a pretext for uncalled-for influence. Страны-доноры должны помнить о том, что развитие не может и не должно становиться предлогом для неуместного влияния.
The Transitional Government has come under growing pressure to increase security and enhance economic development. На переходное правительство оказывается растущее давление, с тем чтобы оно улучшило ситуацию в области безопасности и оживило экономическое развитие.
This clarity helps to make capacity development an essential feature of specific initiatives. Ясность в этом вопросе помогает добиться того, чтобы развитие потенциала стало одним из важнейших элементов конкретных инициатив.
Effective small-scale rural industrial development is possible through decentralized alternative energy sources. Эффективное маломасштабное промышленное развитие в сельских районах становится возможным при использовании децентрализованных альтернативных источников энергии.
Sustainable development is a priority for Pacific island countries, including Papua New Guinea. Для островных стран Тихого океана, в том числе для Папуа - Новой Гвинеи устойчивое развитие имеет первостепенное значение.
International development efforts should make poverty alleviation, trade capacity-building and environment and energy top priorities. Важнейшими задачами для международных орга-низаций, действующих в области развития, должны стать борьба с нищетой, создание внешнеторгового потенциала, охрана окружающей среды и развитие энергетики.
Thus, rural development was a priority. Таким образом, развитие сельских районов является приоритетной задачей.
The syllabuses of the courses included all main areas of work of UNCTAD's divisions: globalization and development; trade and development; infrastructures for trade development and investment and development. Программы курсов охватывали все основные области работы отделов ЮНКТАД: глобализация и развитие, торговля и развитие, инфраструктуры развития торговли и инвестиции и развитие.
The Kingdom has also contributed to development efforts in developing countries throughout the world. Кроме того, Королевство вносит вклад в усилия, направленные на развитие развивающихся стран во всем мире.
Even as we work for peace, development must go forward. Но даже при том, что мы заняты обеспечением мира, развитие должно продолжаться.
Trade, growth and development should be mutually supportive and reinforcing. Торговля, экономический рост и развитие должны служить взаимной опорой и усиливать друг друга.
Energy and high fuel prices were crucial factors affecting development. Высокие цены на энергоносители и топливо являются важными факторами, влияющими на развитие.
South-South cooperation promoted development through the mobilization and sharing of existing resources and expertise. Сотрудничество по линии Юг - Юг стимулирует развитие посредством мобилизации и совместного использования имеющихся ресурсов и опыта.
Some of the countries covered received primarily reconstruction and development assistance. Некоторые из упомянутых стран получили в первую очередь помощь на восстановление и развитие.
Infrastructure development and improvement are a priority in light of our occupational health and safety standards. Развитие и усовершенствование инфраструктуры является одной из приоритетных задач в свете необходимости обеспечения охраны труда и техники безопасности на рабочем месте.
Youth-led development should be promoted at all levels. На всех уровнях должно поощряться развитие с упором на интересы молодежи.
This brings hope for development, stability and prosperity. Это дает нам возможность надеяться на развитие, стабильность и процветание.
Developing countries have the prime responsibility for their own development. Главная ответственность за развитие развивающихся стран лежит прежде всего на них самих.