Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Развитие

Примеры в контексте "Development - Развитие"

Примеры: Development - Развитие
Nonetheless, growth and development were progressing slowly. Тем не менее, экономический рост и развитие происходят весьма замедленными темпами.
All reform proposals should be carefully balanced and directed more towards development. Все предложения о реформах должны быть тщательно сбалансированы и в большей степени ориентированы на развитие.
Emerging programming areas include public administrative reforms, national participatory planning, and local government development. Новые программные области включают государственные административные реформы, национальное планирование с непосредственным участием бенефициариев и развитие государственного управления на местном уровне.
Poor countries were aware that development was primarily their own responsibility. Бедные страны понимают, что за свое развитие отвечают прежде всего они сами.
Places previously designated as unsafe are now undergoing rapid rehabilitation and development. В районах, которые раньше считались опасными, в настоящее время происходит быстрое восстановление и развитие.
Sustainable development will not be achieved without special attention to vulnerable environments. Устойчивое развитие будет недостижимым, если не уделить особое внимание уязвимым видам окружающей среды.
Training in child welfare and development. Обучение по специальности "защита и развитие детей".
There is enough evidence of success to justify further development. Имеются достаточно убедительные свидетельства успеха работы в этом направлении для того, чтобы обосновать его дальнейшее развитие.
Government and municipal assistance is required to accelerate this market development. Необходима помощь на уровне правительства и муниципалитетов, с тем чтобы ускорить развитие этого рынка.
The communication revolution and human development. Революция в области коммуникаций и развитие людских ресурсов.
Like all human endeavours, sustainable development involves trade-offs. Как и любые усилия людей, устойчивое развитие предполагает поиск компромисса.
Sustainable land use and development require local decisions. Устойчивое землепользование и развитие требуют принятия решений на уровне местных органов власти.
The Open-Ended Working Group should identify appropriate topics for right to development seminars. Рабочая группа открытого состава должна определить соответствующие темы для семинаров по вопросу о праве на развитие.
Economic development and accelerating the demographic transition were identified as means of addressing underdevelopment. Экономическое развитие и ускорение темпов демографических преобразований были определены в качестве факторов, позволяющих решать проблему недостаточного развития стран.
UN/ECE document Forum on Electronic Commerce: Internet Infrastructure development in Transition Economies. Документ ЕЭК ООН Форум по электронной торговле: развитие инфраструктуры Интернета в странах с переходной экономикой.
There would be no development or benefit for developing countries in the corporate global economy. В условиях корпоративной глобальной экономики развивающиеся страны не могут рассчитывать ни на развитие, ни на получение каких-либо выгод.
This proves that piracy jeopardises culture and new technology development. Это доказывает, что пиратство ставит под угрозу развитие культуры и новой технологии.
My delegation believes that development and peace are two inseparable elements. Моя делегация считает, что развитие и мир - это два неразрывно связанных между собой элемента.
Furthermore, countries very often regulate themselves in ways that make e-government development difficult. Кроме того, очень часто страны сами устанавливают такую систему регулирования, которая затрудняет развитие электронных методов управления.
These are fundamental in guaranteeing the right to health and development of adolescents. Эти права и свободы имеют основополагающее значение с точки зрения обеспечения права на здоровье и развитие подростка.
Broad policy frameworks should be applied to specific projects such as infrastructure development. Широкие политические рамки должны распространяться на такие конкретные проекты, как, например, развитие инфраструктуры.
Countries should examine critical infrastructure constraints for private sector development. Странам следует изучить важнейшие связанные с инфраструктурой факторы, тормозящие развитие частного сектора.
Appropriate low-cost technologies could promote local community-based development. Соответствующие низкозатратные технологии могут обеспечивать развитие общин на местном уровне.
We see development as mutually beneficial co-operation. По нашему мнению, развитие представляет собой взаимовыгодное сотрудничество.
We are now committing our own resources to development, including and especially education. Теперь мы сами выделяем наши собственные ресурсы на развитие, в том числе и особенно на просвещение.