Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Выработка

Примеры в контексте "Development - Выработка"

Примеры: Development - Выработка
Competence development for field level staff is critical for effective, gender-sensitive country programming. Выработка профессиональных навыков у сотрудников на местах имеет исключительно важное значение для эффективного составления страновых программ с учетом гендерных факторов.
First is the development of a comprehensive strategy to fight terrorism. Первый - это выработка всеобъемлющей стратегии борьбы с терроризмом.
The development of a clear set of rules on liability was a sine qua non for the establishment of an appropriate regime for transboundary harm. Выработка четкой совокупности норм, касающихся ответственности, является неотъемлемым условием установления надлежащего режима предотвращения трансграничного вреда.
The development of international standards is not an end in itself. Выработка международных норм не является самоцелью.
An important step in this regard is the development of a contract with the people of Kosovo. Одним из важных шагов в этой связи является выработка договоренности с населением Косово.
The development of a comprehensive strategy to address the interconnected problems of the Middle East is on the agenda. На повестке дня - выработка комплексной стратегии решения взаимосвязанных проблем Ближнего Востока.
The development of these plans was largely coordinated by the Regional Commissions, through multi-stakeholder consultations. Выработка этих планов в значительной мере координируется региональными комиссиями на основе многосторонних консультаций.
At the regional level, the development of a shared vision at the pan-African level was an encouraging example. На региональном уровне обнадеживающий пример дает собой выработка единого видения на панафриканском уровне.
The development of an agreed national implementation timetable and improved intergovernmental coordination will be critical to move the process forward. Выработка согласованного национального графика осуществления и повышение эффективности координации между органами управления разных уровней будет иметь первостепенное значение для продвижения вперед этого процесса.
The current constitutional debate renders progress on these preconditions and the development of a comprehensive strategy for reconciliation problematic. Судя по проходящим в настоящее время конституционным дебатам, достижение прогресса на таких предварительных условиях и выработка всеобъемлющей стратегии примирения являются проблематичными.
Exchange of work processes and joint development of programmes and solutions. Обмен информацией о рабочих процессах и совместная выработка программ и решений.
According to the provision under review, the outcome of cooperation should be the development of "harmonized policies, programmes and strategies". Согласно рассматриваемому положению, результатами сотрудничества должна стать выработка «согласованной политики, программ и стратегий».
The development of integrated framework strategies, a core activity of the GM, requires an input in terms of environmental assessments. Выработка комплексных рамочных стратегий, основное направление деятельности ГМ, требует вклада в плане экологических оценок.
The outcome of the meeting was a road map for the development of strategies in all three countries to prevent HIV/AIDS. Итогом встречи стала выработка контуров стратегических планов по предотвращению ВИЧ/СПИДа во всех трех странах.
An important activity of the Inland Transport Committee is the development and promotion of standards to facilitate trade. Одним из важных направлений деятельности Комитета по внутреннему транспорту является выработка и содействие внедрению стандартов в интересах упрощения процедур торговли.
A. Global legal and policy development А. Создание нормативно-правовой базы и выработка политики на глобальном уровне
Possible action: The development of an effective code of ethics would do much to ensure that proper respect is afforded to the rights of indigenous peoples. Возможные действия: Выработка эффективного кодекса этики во многом обеспечила бы надлежащее уважение прав коренных народов.
The development of vector resistance to insecticide replacements for DDT, particularly pyrethroids, is a serious threat to the reduction of current reliance on DDT. Выработка переносчиками болезней резистентности к инсектицидам, заменяющим ДДТ, особенно пиретроидам, представляет собой серьезную угрозу для снижения существующей в настоящее время зависимости от ДДТ.
But this goal must be facilitated by the development of legal regimes to ensure that we successfully carry out our duties as trustees of those resources. Но достижению этой цели должна способствовать выработка правовых режимов, обеспечивающих успешное выполнение нами наших обязанностей как попечителей этих ресурсов.
Long-term solutions to the training, equipping, paying and sustaining of Auxiliary Police forces and their command and control relationships with the central government and the local authorities are still under development. Продолжается выработка долгосрочных решений, касающихся подготовки, оснащения, финансирования и поддержания сил вспомогательной полиции и их взаимоотношений по вопросам командования и контроля с центральным правительством и местными органами власти.
Another focus of UNODC special-purpose activities is the development of a comprehensive, continent-wide approach aimed at establishing sustainable and integrated laboratory service facilities for drug and other forensic analyses. Еще одним важным направлением деятельности специального назначения ЮНОДК является выработка для всего континента комплексного подхода, призванного обеспечить создание устойчивой и целостной инфраструктуры лабораторного обслуживания для проведения анализа наркотиков и других судебно-экспертных исследований.
The delegation invited both UNFPA and UNDP to comment on how the development of joint proposals could promote fruitful discussions in the Council on such issues. Эта делегация предложила как ЮНФПА, так и ПРООН высказаться в отношении того, как выработка совместных предложений может способствовать плодотворному обсуждению в Совете таких вопросов.
While their importance for sustainable development is unquestioned, devising the right policies remains a major challenge. При всей бесспорности их важности для устойчивого развития выработка необходимой политики остается серьезной задачей.
The production of an East Timor national development plan is another positive step forward. Другим позитивным шагом вперед стала выработка национального плана развития Восточного Тимора.
A comprehensive approach that included all stakeholders was a must for effective implementation of the sustainable development agenda. Необходимым условием эффективного осуществления программы действий в области устойчивого развития является выработка комплексного подхода.