Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Развитие

Примеры в контексте "Development - Развитие"

Примеры: Development - Развитие
Human resources development lies at the heart of economic, social and environmental development. Развитие людских ресурсов составляет основу экономического, социального и экологического развития.
As such, every country, regardless of economic status, needs to align human resources development with national development strategies. В силу этого каждой стране, независимо от ее экономического положения, необходимо обеспечивать развитие людских ресурсов в соответствии со своими национальными стратегиями развития.
Respondents further emphasized agricultural and industrial development as key areas where more development cooperation is needed. Респонденты далее подчеркнули, что сельскохозяйственное и промышленное развитие являются ключевыми областями, где требуется расширение сотрудничества в целях развития.
We should strengthen our efforts to develop a new concept of development that will capture economic growth, social development and environmental protection. Нам следует активизировать усилия по разработке новой концепции развития, сочетающей в себе экономический рост, социальное развитие и охрану окружающей среды.
More research support into the development effectiveness of Southern partners' development activities is also needed. Кроме того, необходимо активнее исследовать эффективность деятельности южных партнеров с точки зрения ее влияния на развитие.
Infrastructure development will have a positive effect on health care, education, economic development and quality of life in general. З. развитие инфраструктуры окажет положительное воздействие на здравоохранение, образование, экономическое развитие и качество жизни в целом.
The development of urban centres can also have a positive effect on rural development given their symbiotic relationship. Развитие городских центров может также оказать позитивное воздействие на развитие сельских районов с учетом их тенденции к взаимовыгодному сосуществованию.
Human resources development shall constitute a means and objective for economic and social development policies. Развитие людских ресурсов является средством и целью стратегий социально-экономического развития.
Youth development has become an integrated part of the global development agenda. Развитие молодежи стало неотъемлемой частью глобальной повестки дня в области развития.
Effective and tangible global development requires the flourishing and development of young people. Эффективное и ощутимое глобальное развитие требует расцвета и развития молодежи.
The import substitution strategy and industrial development based on national champions dominated development discourse during the 1960s. В 1960-х годах в полемике по проблематике развития доминировали импортозамещающая стратегия и промышленное развитие, основанное на взращивании национальных лидеров.
Without balanced development, there can hardly be sustainable development. Без сбалансированного развития едва ли можно обеспечить устойчивое развитие.
China's development has brought real benefits to the Chinese people and contributed to global development and prosperity. Развитие Китая принесло реальную пользу китайскому народу и способствовало глобальному развитию и процветанию.
Successful development is directly linked to an increased level of development for our financial and trade partners. Успешное развитие напрямую связано с повышением уровня развития наших финансовых и торговых партнеров.
Effective and sustainable industrial development remained an important aspect of the overall development strategy of Sri Lanka. Как и прежде, важным аспектом стратегии общего развития Шри-Ланки является эффективное и устойчивое промышленное развитие.
Increase public awareness of the importance of sustainable development as an essential concept that supports both economic development and the conservation of nature. Повысить информированность общества о важности устойчивого развития как основной концепции, обеспечивающей одновременно экономическое развитие и сохранение природы.
The upbringing, development and protection of children are an indispensable condition for the future development of mankind. Выхаживание, развитие и защита детей - являются непременным условием развития человечества в будущем.
Entrepreneurship development and policy support for private sector development has been and continues to be a core programmatic component of UNIDO's fight against poverty. Основным программным компонентом борьбы ЮНИДО с нищетой по-прежнему остаются развитие предпринимательства и политическая поддержка развития частного сектора.
Through intersectoral linkages, the development of trade and the productive sectors can lay the foundation for a more broadly-based economic development process. Благодаря межсекторальным связям развитие торговли и производственных секторов может способствовать созданию платформы для процесса экономического развития на более широкой основе.
Similarly, the core principles of sustainable development - equity, poverty eradication, and the right to development - should be upheld. Аналогичным образом необходимо следовать ключевым принципам устойчивого развития: искоренение нищеты, право на развитие и вопросы справедливости.
It organized an international public symposium on the topic, International cooperation, development, development aid... Центр также организовал международный публичный симпозиум на тему Международное сотрудничество, развитие, помощь в целях развития...
Based on the Rio principles, environmental protection and social and economic development are the fundamental pillars and interdependent key elements to sustainable development. Согласно Рио-де-Жанейрским принципам, охрана окружающей среды и социально-экономическое развитие - это главные опоры и основные взаимосвязанные предпосылки устойчивого развития.
Depending on how sustainable development, with its three pillars, is approached, global development can unfold along dramatically different pathways. В зависимости от подхода к устойчивому развитию и трем его компонентам глобальное развитие может идти по совершенно разным направлениям.
As such, women's economic development contributes to the positive development of their stereotyped role. Развитие женщин в экономическом плане само по себе способствует положительному изменению их стереотипной роли.
The right to development suffers profoundly from the entrenched positions of parties to negotiations on development agendas. Праву на развитие наносится огромный ущерб тем, что стороны, участвующие в переговорах по вопросам развития, нередко придерживаются бескомпромиссных позиций.