Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Развитие

Примеры в контексте "Development - Развитие"

Примеры: Development - Развитие
Sustainable development and political stability can be built only on respect for universal and indivisible human rights and on democratic development. Устойчивое развитие и политическая стабильность могут обеспечиваться лишь на основе уважения всеобщих и неделимых прав человека и демократического развития.
We therefore welcome the proposal to include indicators on such relevant components as official development assistance, market access, debt and sustainable development. Поэтому мы приветствуем предложение о включении показателей по таким важным аспектам, как официальная помощь в целях развития, доступ на рынки, задолженность и устойчивое развитие.
Mr. Rodger Young said that good governance, market liberalization and private sector development all generated success in trade and development. Г-н Роджер Янг говорит, что надлежащее управление, либерализация рынка и развитие частного сектора генерируют успех в торговле и развитии.
Sustainable development, peace-building and linkages between humanitarian assistance and development cooperation have implications for sectoral and institutional boundaries. Устойчивое развитие, миростроительство и взаимосвязь между гуманитарной помощью и сотрудничеством в целях развития разрушают прежние секторальные и институциональные границы.
In particular, policies and strategies were aimed at sustainable development and poverty eradication through multifaceted rural development action. В частности, политические меры и стратегии нацелены на устойчивое развитие и искоренение нищеты путем осуществления многоплановых действий в области сельского развития.
National responsibility for development does not preclude the central role of ODA and other traditional mechanisms to promote development. Национальная ответственность за развитие не исключает центральной роли ОПР и других традиционных механизмов по содействию развитию.
International cooperation is of essential importance to the realization of the right to development and in contributing to equality in development. Международное сотрудничество является крайне существенным фактором для осуществления права на развитие и содействия равенству в процессе развития.
Enhanced official development assistance, coupled with supportive public policies should help to promote development and eradicate poverty. Увеличение ОПР в совокупности с мерами поощрения должно обеспечить более быстрое развитие и ограничение нищеты.
LDCs must be responsible for their own development, otherwise the concept of people-centred development would be undermined. НРС должны нести ответственность за свое развитие, в противном случае концепция развития, ориентированного на человека, будет подорвана.
It was further observed that the LDCs themselves should pursue growth-oriented development strategies that also paid adequate attention to social development. Он отметил, что наименее развитые страны должны самостоятельно осуществлять ориентированные на развитие стратегии, в которых надлежащее внимание уделяется социальному развитию.
To mitigate the impact of AIDS on human development, UNDP promoted multi-sector action and developed capacity to integrate AIDS responses with development and poverty reduction efforts. В целях ослабления воздействия СПИДа на развитие человека ПРООН содействовала межсекторальной деятельности и укрепила способность объединения мер по борьбе со СПИДом и усилий в области развития и сокращения масштабов нищеты.
It was confirmed that Internet development depends in large part on economic growth and development. Было подтверждено, что развитие Интернета во многом зависит от темпов роста и развития экономики.
Given its importance in the national product, agricultural development is a national development priority. Ввиду важной роли сельского хозяйства в создании национального продукта сельскохозяйственное развитие считается приоритетной задачей в национальном масштабе.
The sustainable development programmes of the State identify economic development of rural areas and improvement of local skills and capacities as priorities. В государственных программах устойчивого развития экономическое развитие сельских районов и укрепление местного кадрового и иного потенциала относятся к приоритетным направлениям.
Its scientific approach to development put people first and strove for all-round, coordinated and sustainable development. В рамках его научного подхода к развитию на первое место поставлены интересы людей, и этот подход ориентирован на всестороннее, согласованное и устойчивое развитие.
Business associations can also contribute to the SME-TNC partnership development through mitigating negative impacts of such development on the society. Деловые ассоциации могут также вносить вклад в развитие партнерства между ТНК и МСП посредством смягчения отрицательных последствий такого партнерства для общества.
Controlled globalization must be oriented towards an economic development that truly integrates social and environmental dimensions - in other words, towards what we call sustainable development. Контролируемый процесс глобализации должен быть ориентирован на экономическое развитие, которое, действительно, интегрирует социальное и экологическое измерения - иными словами, на то, что мы называем устойчивым развитием.
Concrete economic development measures, including measures aimed at the development of the private sector, are also needed. Необходимы также конкретные меры в области экономического развития, включая меры, направленные на развитие частного сектора.
Accountable democratic governments and the rule of law secure development more surely through the stability of political systems and the priority for development. Подотчетные демократические правительства и верховенство закона обеспечивают развитие надежнее, чем стабильность, политических систем и приоритетность развития.
Indeed, Internet-based enterprise development may provide unprecedented opportunities for the economic and technological development of the region in the near future. А ведь развитие предпринимательства на базе системы Интернет может создать беспрецедентные возможности для экономического и технологического развития региона в ближайшем будущем.
Hence enterprise development is inextricably linked to the volume, composition and development impact of investment in a country. Поэтому развитие предприятий неразрывно связано с объемом инвестиций в стране, их структурой и их воздействием на процесс развития.
Sustainable development is the recognition that environment and development issues should be addressed in an integrated manner. Устойчивое развитие предполагает четкое осознание того, что проблемы окружающей среды и развития должны решаться на комплексной взаимосвязанной основе.
Industrial development was another important element of Myanmar's development strategy. Промышленное развитие является еще одним важным элементом стратегии развития Мьянмы.
China's economic development would provide vast space for the development of other countries. Экономическое развитие Китая откроет огромные возможности для развития других стран.
The actual economic development of the country defines the development of statistics and information technology. Развитие статистики и информационной технологии зависит от уровня реального экономического развития страны.