Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Развитие

Примеры в контексте "Development - Развитие"

Примеры: Development - Развитие
Sustainable development cannot be achieved by technological solutions, political regulation or financial instruments alone. Устойчивое развитие не может быть достигнуто только за счет использования технических решений, политического регулирования или применения финансовых инструментов.
LMAs include funding for literacy and essential skills development. СРТ включают выделение финансовых средств на ликвидацию неграмотности и развитие основных навыков.
Sustainable development is a prerequisite for the MDGs. Устойчивое развитие - это необходимая основа для достижения Целей развития тысячелетия.
Thus, the development of food production is vital. Таким образом, развитие производства продуктов питания является жизненно важным вопросом.
The World Society of Victimology concurs that sustainable development is both ambitious and crucial. Всемирное общество виктимологии согласно с мнением о том, что устойчивое развитие является как крупномасштабным, так и критически важным предприятием.
His objective is to streamline investment into sustainable technology development and export promotion. Его цель заключается в инвестировании средств в технологии, обеспечивающие устойчивое развитие, и в принятии мер по содействию экспорту.
It noted positive efforts towards social and economic development, and to improve democracy. Она обратила внимание на позитивные усилия, направленные на социальное и экономическое развитие, а также на совершенствование демократии.
Its mandate was subsequently broadened to include housing, urban development and land administration. Впоследствии его мандат был расширен, и в него были включены жилищное хозяйство, развитие городов и управление земельными ресурсами.
Sustainable development requires sustainable consumption patterns. Устойчивое развитие требует использования экологически рациональных моделей потребления.
Organized crime threatens licit economies and undermines development. Организованная преступность создает угрозу законным видам экономической деятельности и подрывает развитие.
Notwithstanding, good governance can ensure sustainable development. И все же со всеми оговорками благое управление может обеспечить устойчивое развитие.
The development of a knowledge-based economy was encouraged. Она обратилась с призывом обеспечить развитие экономики, основанной на знаниях.
Socio-economic development, both between and within countries, is becoming more uneven. Социоэкономическое развитие становится все более неравномерным как от страны к стране, так и внутри самих стран.
It applauded efforts to combat racism and discrimination and address the right to development. Она приветствовала усилия по борьбе с расизмом и дискриминацией, а также по обеспечению права на развитие.
Unfortunately their muscular development seems somewhat limited. К сожалению, их развитие мускулатуры, кажется, несколько ограничено.
But aid alone is not development. Но сама по себе помощь не обеспечивает развитие.
The development contribution of FDI is as important as its quantity. Вклад прямых иностранных инвестиций в развитие не менее важен, чем их объем.
Investment in human development is a prerequisite for a successful structural transformation agenda. Инвестирование в развитие человеческого потенциала является непреложным условием для успешной реализации повестки дня в области структурной перестройки экономики.
And a subsequent development rendered her presence with him nonconsensual. И последующее развитие событий указывает что ее присутствие с ним было несогласованным.
I realise you dislike this development. Я понимаю, вам не нравится такое развитие событий.
Human resource development and a knowledge-based economy. Развитие людских ресурсов и экономика, основанная на знаниях.
Its projects empowered local communities to achieve self-reliance through economic development and social progress. Реализуемые проекты направлены на расширение прав и возможностей местных общин и достижение ими самостоятельности через экономическое развитие и социальный прогресс.
Women undertake numerous development efforts in the family and in society. З. Женщины прилагают многочисленные усилия, направленные на развитие семьи и в общества.
Capacity-building efforts could then build synergies between more traditional areas such as business development with sustainability issues. Меры по наращиванию потенциала могли бы усилить синергические связи между более традиционными областями, такими как развитие коммерческой деятельности, и вопросами устойчивости.
Industrial development, trade and poverty alleviation through South-South cooperation. Промышленное развитие, торговля и борьба с нищетой в рамках сотрудничества Юг - Юг.