She informed the Executive Board of the views of UNDP regarding the concerns expressed by ACABQ. |
Она проинформировала Исполнительный совет о мнениях ПРООН относительно проблем, сформулированных ККАБВ. |
The Board looked forward to working closely with the Administrator in the years to come. |
Совет рассчитывает тесно сотрудничать с Администратором в предстоящие годы. |
To that end, the Board held preliminary discussions with relevant offices of the Secretariat. |
В этих целях Совет провел предварительные обсуждения с соответствующими подразделениями Секретариата. |
The Board welcomed the pioneering work being done in the region. |
Совет приветствовал новаторскую деятельность, ведущуюся в регионе. |
At the first regular session 1997, the Executive Board of UNDP/UNFPA approved the partial funding modality. |
На первой очередной сессии 1997 года Исполнительный совет ПРООН/ЮНФПА утвердил механизм частичного финансирования. |
Several new members had been appointed to the Board of Trustees of the Voluntary Fund. |
В Совет попечителей этого Фонда назначены несколько новых членов. |
The Voluntary Fund is administered by a Board of Trustees which was established in 1993. |
Управление средствами Добровольного фонда осуществляет Совет попечителей, учрежденный в 1993 году. |
At this conference the Board dealt with the question of mediation in ethnic conflicts for the first time. |
На этой конференции Совет впервые занялся вопросом о посредничестве в межэтнических конфликтах. |
In addition to the above publications the Board has had a study made on ethnic minorities and everyday life. |
Помимо вышеперечисленных публикаций Совет подготовил исследование об этнических меньшинствах и условиях их жизни. |
On this occasion, the General Council elected the new Board of Directors. |
По этому случаю Генеральный совет избрал новый состав Совета управляющих. |
In May, the IAEA Board of Governors approved a new Protocol for strengthening safeguards. |
В мае Совет управляющих МАГАТЭ одобрил новый Протокол по укреплению гарантий. |
The Board of Trustees has adopted no further guidelines since then. |
После этого Совет попечителей не принимал новых руководящих принципов. |
The issue of the Non-Proliferation Treaty was addressed by the Board at both meetings. |
На обоих совещаниях Совет занимался вопросом о Договоре о нераспространении. |
This view was also strongly held by the Board. |
Это мнение решительно поддержал и Совет. |
During the Geneva meeting, the Board received briefings on a number of ongoing activities. |
В ходе совещания в Женеве Совет был проинформирован о ряде текущих мероприятий. |
Therefore, the Board of Trustees has been seized with several requests for higher amounts of money. |
Вследствие этого в Совет попечителей поступило несколько заявок об увеличении объема предоставляемых средств. |
The delegation of the Netherlands thanked the Board on behalf of the Dutch territories in the Caribbean. |
Делегация Нидерландов поблагодарила Совет от имени голландских территорий в Карибском бассейне. |
The Board recommended that the entire available amount mentioned in paragraph 11 above should be allocated. |
Совет рекомендовал распределить всю имеющуюся сумму, упомянутую в пункте 11 выше. |
The Board proposed a three-prong arrangement to involve the Bank in the process. |
Совет предложил трехаспектный план вовлечения Банка в этот процесс. |
The Board of Trustees of the Fund appreciated this initiative and thanked Mr. Longaretti very much. |
Совет попечителей Фонда приветствовал эту инициативу и выразил гну Лонгаретти глубокую признательность. |
The UNDP Executive Board approved the proposal to implement the enterprise resource planning system. |
Исполнительный совет ПРООН одобрил предложение о внедрении корпоративной системы планирования ресурсов. |
We call on the Director General as well as the Board of Governors and member States to implement this plan promptly. |
Мы призываем Генерального директора, Совет управляющих и государства-члены незамедлительно осуществить этот план. |
The Board is introducing special measures to increase the number of European tourists next year. |
Совет вводит специальные меры по увеличению числа европейских туристов в следующем году. |
Members of the staff of regional offices regularly visit educational institutions, providing information on questions within the competence of the Board. |
Сотрудники региональных отделений регулярно посещают учебные заведения и отвечают на вопросы, которыми занимается Совет. |
The functions of the Board shall be to make recommendations to the Minister on any national minimum standard and sectoral conditions of employment. |
Совет будет готовить рекомендации для министра по минимальным национальным стандартам и отраслевым условиям найма. |