Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Board - Совет"

Примеры: Board - Совет
In addition, the Joint Defence Board should be established as soon as possible. Кроме того, необходимо в кратчайшие сроки создать объединенный совет обороны.
In establishing a panel, the Executive Board shall determine its terms of reference. При учреждении любой группы Исполнительный совет определяет ее круг ведения.
The Board directed the Global Office to seek a common agreement among the regions on the level of detail to be published. Совет поручил Глобальному управлению выяснить общее мнение регионов относительно уровня детализации данных, подлежащих опубликованию.
The Executive Board approved the UNDP programme resources allocation framework, presented in table 4, in its decision 2002/18. В своем решении 2002/18 Исполнительный совет утвердил рамки распределения программных ресурсов, показанные в таблице 4.
Otherwise, the Board would not be in a position to fulfil the mandate entrusted to it . В ином случае Совет не сможет выполнить вверенный ему мандат .
The Board rejected the request without submitting any reasons. Совет отклонил эту просьбу без объяснения причин.
The new structure and working method was proposed by INSTRAW and approved by its Board of Trustees. МУНИУЖ предложил и его Совет попечителей одобрил новую структуру и методы работы.
The Board reviewed the proposed programme of work for 1999-2000 put forward by the Director. Совет рассмотрел предлагаемую программу работы на период 1999-2000 годов, представленную Директором.
The Board supported all efforts at multilateral dialogue in the region, involving all the parties concerned. Совет поддержал все усилия по многостороннему диалогу в регионе с участием всех заинтересованных сторон.
The Board has agreed, in principle, to set up national committees in Romania and Egypt. Совет согласился в принципе создать национальные комитеты в Румынии и Египте.
The Board paid tribute to the memory of Mr. Jean-Pascal Delamuruz, former President of the Swiss Confederation. Совет отдал дань уважения памяти бывшего президента Швейцарской Конфедерации г-на Жана-Паскаля Деламюры.
The Board continued its consideration of item 8 with state- ments by the representatives of Chile and Japan. Совет продолжил рассмотрение пункта 8, заслушав заявления представителей Чили и Японии.
The Board of Donors has approved the Decree on the Establishment of the Federation Mine Action Centre. Совет доноров утвердил декрет о создании Центра Федерации по разминированию.
In particular, the roles that the Committee and the Executive Board play are complementary but totally distinct. В частности, Комитет и Исполнительный совет выполняют взаимодополняющие, но совершенно отличные функции.
The Board also adopted the resource mobilization strategy of UNICEF in the overall context of a strategic funding framework. Совет утвердил также стратегию мобилизации ресурсов ЮНИСЕФ в общем контексте стратегических рамок финансирования.
The Board has requested that the possibility of special arrangements for LDCs should be considered. Совет просил изучить возможность достижения специальных договоренностей для НРС.
UNCTAD was requested by the Board to seek ways and means to enhance foreign direct investment in Africa. ЮНКТАД просила Совет выявлять пути и средства для увеличения прямых иностранных инвестиций в Африке.
The Board is scheduled to meet four times a year and is chaired by the Executive Director. Обычно Совет проводит свои заседания четыре раза в год под председательством Директора-исполнителя.
An Advisory Board has been put in place and four meetings have been organized. Был создан Консультативный совет, который провел четыре заседания.
The Board shall elect a Chairman and shall adopt any additional rules of procedure. З. Совет избирает Председателя и принимает собственные правила процедуры.
The Trade and Development Board agreed to the above proposal by the President. Совет по торговле и развитию принял вышеуказанное предложение Председателя.
The Executive Board requested the secretariat to work with the UNDP and UNFPA secretariats to further assess and develop the harmonized budget presentation. Исполнительный совет просил секретариат обеспечить вместе с секретариатами ПРООН и ЮНФПА дополнительную оценку и разработку согласованного представления бюджета.
The Board considered the availability of adequate external financial resources to be of critical importance in sustaining growth and development in LDCs. Совет отметил решающее значение наличия достаточных внешних финансовых ресурсов для обеспечения устойчивого роста и развития в НРС.
The UNDP/UNFPA Executive Board has established an open-ended ad hoc working group for UNDP to develop a sustainable funding strategy. Исполнительный совет ПРООН/ЮНФПА учредил специальную рабочую группу открытого состава ПРООН с целью разработки устойчивой стратегии финансирования.
If necessary, the Board reports the matter to the Minister of Justice. При необходимости Совет доводит дело до сведения министра юстиции.