However, it eventually absorbed functions from ad-hoc agencies such the London School Board and Metropolitan Asylums Board. |
Однако, в итоге к ним присоединились функции таких специализированных учреждений как Лондонский школьный совет и Столичный совет по приютам. |
The Executive Board took note of the report and agreed to transmit it to ECOSOC, together with the Board's comments. |
Исполнительный совет принял к сведению представленный доклад и решил препроводить его Экономическому и Социальному Совету вместе с замечаниями Совета. |
Other members were also selected by the Board to ensure appropriate geographical and sectoral distribution among Board members. |
Совет также избрал остальных членов, чтобы обеспечить соответствующее распределение членов Совета (географическое и по отраслям). |
The General Members' Meeting, Supervisory Board and Management Board are the Bank's management bodies. |
Органами управления Банка являются Общее собрание участников, Наблюдательный Совет и Правление. |
Article 1 establishes an Arbitration Board to replace the Joint Appeals Board (JAB). |
В соответствии со статьей 1 учреждается Арбитражный совет вместо Объединенного апелляционного совета. |
The Board elected Mr. Janusz Piotrowski (Poland) to serve as Rapporteur of the Board at its forty-second session. |
Совет избрал г-на Януша Пиотровского (Польша) Докладчиком Совета на его сорок второй сессии. |
The Board welcomed the Republic of Latvia to the membership of the Trade and Development Board. |
Совет приветствовал Латвийскую Республику в качестве члена Совета по торговле и развитию. |
The Board endorsed the continuation of the Burundi programme, to be reviewed by the Board at its next session. |
Совет одобрил продолжение осуществления программы по Бурунди, обзор которой будет проведен им на следующей сессии. |
The Board took note that the Executive Board had now approved additional professional posts for the Office of Internal Audit. |
Комиссия приняла к сведению, что Исполнительный совет уже утвердил дополнительные должности сотрудников категории специалистов в Отделе внутренней ревизии. |
At its 1995 annual session, the Board also approved a new format for future decisions of the Executive Board. |
На своей ежегодной сессии 1995 года Совет утвердил также новый формат будущих решений Исполнительного совета. |
The Executive Board observed a moment of silence in honour of these individuals and many Board members expressed sympathy for their loss. |
Исполнительный совет почтил их память минутой молчания, и многие члены Совета выразили соболезнования по поводу этой утраты. |
The Executive Board agreed that the Bureau of the Board should decide on dates for field visits. |
Исполнительный совет постановил, что Бюро Совета примет решение о датах поездок на места. |
The Board would observe with great interest the deliberation in the UNICEF Executive Board the following week regarding the issue of meeting facilities. |
Совет будет с большим интересом наблюдать за ходом обсуждений в Исполнительном совете ЮНИСЕФ на предстоящей неделе по вопросу о помещениях для совещаний. |
The interns were not members of the Board, but simply another resource which the Board had utilized in its work. |
Стажеры не являются членами Совета; они представляют собой еще один ресурс, который Совет использует в своей работе. |
The Regional Board has considerable freedom to conduct a regionally oriented policy within the framework determined by the Central Board. |
Региональный совет обладает относительной свободой в деле проведения региональной политики в рамках, определяемых центральным советом. |
A bill providing for the establishment of a National Classification Board to take over from the National Censorship Board is currently under consideration. |
В настоящее время рассматривается проект закона о создании национального классификационного совета, который должен заменить Национальный цензурный совет. |
On 2 September 2002, the Aliens Appeals Board dismissed the appeal, endorsing the assessment made by the Migration Board. |
2 сентября 2002 года Апелляционный совет по делам иностранцев отклонил апелляцию и поддержал заключение, вынесенное Иммиграционным советом. |
On 2 September 2002, the Appeal Aliens Board upheld the Migration Board's decision. |
2 сентября 2002 года Апелляционный совет по делам иностранцев поддержал решение Иммиграционного совета. |
The Board reaffirmed its role as the Board of Trustees of UNIDIR. |
Совет вновь подтвердил свою роль в качестве Совета попечителей ЮНИДИР. |
At the end of each Board session, a brief paper containing key decisions and/or recommendations is endorsed by the Board. |
По окончании каждой своей сессии Совет утверждает краткий документ, содержащий важнейшие решения и/или рекомендации. |
The UNFIP Advisory Board and the UNF Board of Directors approved the World Heritage component of the biodiversity programme framework in November 1999. |
Консультативный совет ФМПООН и Совет директоров ФООН в ноябре 1999 года одобрили компонент рамок программы в области биологического разнообразия, связанный с мировым наследием. |
The Workers Compensation Board was renamed the Workplace Safety and Insurance Board. |
Соответственно Совет по выплате компенсаций трудящимся был переименован в Совет по безопасности труда и страхованию на производстве. |
For the determination of refugee status there are normally two instances, the Swedish Board of Immigration and the Aliens Appeals Board. |
Вопросами определения статуса беженцев обычно занимаются две инстанции: Шведский иммиграционный совет и Совет по апелляциям иностранцев. |
The Board agreed that this transcript be incorporated in the final report of the Board on its current session. |
Совет постановил включить этот стенографический отчет в заключительный доклад Совета о работе его нынешней сессии. |
Dr. Bonnie Kettel (Canada) was appointed by the Board as interim Board Coordinator. |
Совет назначил д-ра Бонни Кеттель (Канада) временным координатором Совета. |