Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Board - Совет"

Примеры: Board - Совет
Family Law - Certificate, Judicial Studies Board, England «Семейное право», Совет по судебным исследованиям, Англия: сертификат
The Partnership is governed by a Coordinating Board, supported by two standing committees: the Executive Committee and the Finance Committee. Руководство партнерством осуществляет Координационный совет, которому оказывают поддержку два постоянных комитета: Исполнительный комитет и Финансовый комитет.
The Executive Board will have two co-chairs, one from recipient countries and one from donor countries. Исполнительный совет работает под руководством двух сопредседателей: один от стран-получателей и один от стран-доноров.
The Executive Board elected a new Vice-President to its Bureau, Pille Kesler (Estonia), representing the group of Eastern European States. Исполнительный совет избрал в состав Бюро нового заместителя Председателя, Пилле Кеслер (Эстония), представляющую группу государств Восточной Европы.
She thanked donors for their contributions to UN-Women and encouraged the Executive Board to assist the Entity in its resource mobilization efforts. Она поблагодарила доноров за их взносы на деятельность структуры «ООН-женщины» и призвала Исполнительный совет содействовать усилиям Структуры, направленным на мобилизацию ресурсов.
The President congratulated the Executive Board and UN-Women on a successful session. Председатель поздравил Исполнительный совет и структуру «ООН-женщины» с успешным окончанием сессии.
Under agenda item 1, organizational matters, the Board elected the Bureau for 2013. З. По пункту 1 повестки дня (организационные вопросы) Совет избрал Бюро на 2013 год.
The Executive Board plays a critical role in supporting and guiding the evaluation function. Исполнительный совет играет первостепенную роль в поддержке и руководстве деятельностью по оценке.
The Executive Board approved the new regional architecture in November 2012. Исполнительный совет утвердил новую региональную архитектуру в ноябре 2012 года.
In accordance with our recommendation, both the Steering Committee and the Client Board have met on a biannual basis. Согласно рекомендации Совета и Руководящий комитет и Совет получателей услуг проводили свои встречи дважды в год.
The Board also intends to share performance results among similar entity types to encourage the sharing of best practices and lessons learned. Совет также намеревается распространять результаты оценки работы среди подразделений одного типа для стимулирования обмена передовыми методами и практическими уроками.
In addition, the Management Performance Board annually reviews the outcome of the internal justice proceedings for management and accountability purposes. Кроме того, Совет по служебной деятельности руководителей проводит ежегодные обзоры решений органов внутренней системы правосудия для целей управления и подотчетности.
It is estimated that the Award Review Board would receive seven cases in the 2014/15 period. В период 2014/15 года в Совет по проверке присуждения контрактов поступит, по оценкам, семь жалоб.
The Board does not consider applications from previous beneficiaries of the Fund who failed to submit their evaluation forms. Совет не рассматривает заявления от лиц, которые ранее были бенефициарами Фонда и не представили свои оценочные формы.
During its twenty-seventh annual session, the Board considered more than 265 admissible applications. В ходе двадцать седьмой ежегодной сессии Совет рассмотрел свыше 265 принятых заявлений.
The Board hopes that the injection of funds received in the past years will be sustained beyond the World Conference on Indigenous Peoples. Совет надеется, что поступление средств, которые Фонд получал в предыдущие годы, продолжится и после Всемирной конференции по коренным народам.
The Board of Trustees noted that the Fund has developed substantial experience in giving grants for projects addressing issues related to contemporary forms of slavery. Совет попечителей отметил, что Фонд накопил значительный опыт выделения грантов на проекты, которые касаются борьбы с современными формами рабства.
The Board reiterated the need for the Fund to stay true to its unique victim-centred and universal mandate. Совет вновь заявил о необходимости того, чтобы Фонд оставался верным выполнению своего уникального и универсального мандата, учитывающего интересы потерпевших.
The Board took note that consensus on approving the draft agreed conclusions had not been reached. Совет принял к сведению, что консенсуса для утверждения проекта согласованных выводов достигнуто не было.
The Board was informed that one nomination for the Advisory Body was still forthcoming from Group B. Совет был информирован о том, что один кандидат в состав Консультативного органа будет вскоре представлен от группы В.
In October 2010, the Financial Stability Board endorsed principles to reduce the over-reliance of authorities and financial institutions on agency ratings. В октябре 2010 года Совет по финансовой стабильности одобрил принципы ослабления чрезмерной опоры органов власти и финансовых учреждений на присуждаемые агентствами рейтинги.
The Financial Stability Board is working to further strengthen the oversight and regulation of the shadow banking sector. Совет по финансовой стабильности ведет работу по дальнейшему укреплению надзора и регулирования теневого банковского сектора.
The Board also recommended that the Secretary-General consider convening a meeting of the relevant organizations to discuss cooperation. Совет также рекомендовал Генеральному секретарю созвать совещание с участием соответствующих организаций для обсуждения темы сотрудничества.
It was agreed that the Board would remain seized of those issues until appropriate solutions had been found. Было решено, что Совет будет продолжать заниматься этими вопросами, пока не будут найдены надлежащие решения.
At the request of the Secretary-General, the Advisory Board continued its in-depth discussion of the disarmament and security implications of emerging technologies. По просьбе Генерального секретаря Консультативный совет продолжил углубленное обсуждение вопроса о последствиях появления новых технологий для разоружения и безопасности.