The Executive Board could thus take decisions on emerging strengths. |
В этой связи Исполнительный совет мог бы принять соответствующие решения, касающиеся новых сильных сторон. |
The civil service Independent Oversight Board is now running effectively. |
Независимый совет по надзору за государственной службой работает в настоящее время эффективно. |
Fifthly, the Board objected to certain contractual practices using DFI funds. |
В-пятых, Совет высказал возражения в отношении некоторых практических методов заключения контактов с использованием фондов ФРИ. |
The Integration Board evaluated the programmes in 2006. |
Совет по вопросам интеграции провел оценку программ их деятельности в 2006 году. |
The Board reviewed narrative and financial reports on four project grants awarded in 1999. |
Совет рассмотрел описательные доклады и финансовые отчеты по четырем субсидиям на осуществление проектов, выделенным в 1999 году. |
The Aliens Appeals Board also questioned the complainant's credibility. |
Кроме того, Совет по апелляциям иностранцев поставил под сомнение правдивость показаний заявителя. |
In 2006 the Board reopened 75 asylum cases. |
В 2006 году Совет возобновил слушание 75 дел о предоставлении убежища. |
The Board administered several youth employment programmes to assist young people in finding and maintaining permanent jobs. |
Совет осуществлял целый ряд программ по поощрению занятости среди молодежи в целях оказания помощи молодым лицам в нахождении и сохранении постоянной работы. |
Joint Ministerial Board on Refugee Matters. |
Объединенный совет на уровне министров по положению беженцев. |
The Board is responsible for recommending new or updated standards. |
Совет должен выносить рекомендации в отношении выработки новых или обновления уже существующих стандартов. |
Europe 2000 has an international Presidium supported by an Executive Board. |
«Европа 2000» состоит из международного Президиума, которому оказывает помощь Исполнительный совет. |
Senate Representative, Localisation and Training Board, 1984-1985. |
Сенатский представитель, Совет по локализации и обучению, 1984-1985 годы. |
She assured the Executive Board that UNFPA would continue to invest in capacity-building and results-based management. |
Она заверила Исполнительный совет в том, что ЮНФПА будет по-прежнему выделять средства на создание потенциала и ориентированное на результаты управление. |
She assured the Executive Board that UNFPA would continue using national experts for evaluations. |
Она заверила Исполнительный совет в том, что ЮНФПА будет и впредь привлекать местных экспертов к участию в проведении оценок. |
She assured the Executive Board that traditional evaluations would continue. |
Она заверила Исполнительный совет в том, что традиционные формы оценок сохранятся. |
The Board also approved one user-friendly A/R tool and revised two others. |
Совет также утвердил один удобный для пользования инструмент в области О/Л и пересмотрел два других. |
He informed the Board of efforts being made to strengthen results-based management. |
Он уведомил Совет об усилиях, предпринимаемых в целях укрепления управления, ориентированного на результаты. |
The Legal Board might therefore discuss how to make such proposal concrete. |
Совет по правовым вопросам, возможно, затем обсудит вопрос о том, как наполнить данное предложение конкретным содержанием. |
The Indirect Taxation Authority Governing Board has still not agreed on any long-standing issue within its competence. |
Распорядительный совет Управления по косвенному налогообложению до сих не договорился ни по одному из давно назревших вопросов, отнесенных к его компетенции. |
Towards sustainable recovery (Trade and Development Board High-Level Segment, 2010). |
К устойчивому подъему (Совет по торговле и развитию, сегмент высокого уровня, 2010 год). |
The Board also meets annually with present and potential donors. |
Помимо этого, Совет ежегодно проводит встречи с уже существующими и потенциальными донорами. |
The Board considered positively a total of 262 projects. |
Совет принял положительное решение в общей сложности в отношении 262 проектов. |
The Disciplinary and Recruitment Board dismissed one KPC member. |
Совет по дисциплинарным вопросам и комплектованию личным составом уволил одного члена КЗК. |
The Board also considered related non-proliferation concerns. |
Совет также рассмотрел вызывающие обеспокоенность проблемы, касающиеся нераспространения. |
She assured the Board that UNFPA remained very vigilant and fiscally conservative. |
Она заверила Совет в том, что ЮНФПА сохраняет весьма бдительную и консервативную позицию в финансовых вопросах. |