| The Executive Board could thus take decisions on emerging strengths. | В этой связи Исполнительный совет мог бы принять соответствующие решения, касающиеся новых сильных сторон. |
| The civil service Independent Oversight Board is now running effectively. | Независимый совет по надзору за государственной службой работает в настоящее время эффективно. |
| Fifthly, the Board objected to certain contractual practices using DFI funds. | В-пятых, Совет высказал возражения в отношении некоторых практических методов заключения контактов с использованием фондов ФРИ. |
| The Integration Board evaluated the programmes in 2006. | Совет по вопросам интеграции провел оценку программ их деятельности в 2006 году. |
| The Board reviewed narrative and financial reports on four project grants awarded in 1999. | Совет рассмотрел описательные доклады и финансовые отчеты по четырем субсидиям на осуществление проектов, выделенным в 1999 году. |
| The Aliens Appeals Board also questioned the complainant's credibility. | Кроме того, Совет по апелляциям иностранцев поставил под сомнение правдивость показаний заявителя. |
| In 2006 the Board reopened 75 asylum cases. | В 2006 году Совет возобновил слушание 75 дел о предоставлении убежища. |
| The Board administered several youth employment programmes to assist young people in finding and maintaining permanent jobs. | Совет осуществлял целый ряд программ по поощрению занятости среди молодежи в целях оказания помощи молодым лицам в нахождении и сохранении постоянной работы. |
| Joint Ministerial Board on Refugee Matters. | Объединенный совет на уровне министров по положению беженцев. |
| The Board is responsible for recommending new or updated standards. | Совет должен выносить рекомендации в отношении выработки новых или обновления уже существующих стандартов. |
| Europe 2000 has an international Presidium supported by an Executive Board. | «Европа 2000» состоит из международного Президиума, которому оказывает помощь Исполнительный совет. |
| Senate Representative, Localisation and Training Board, 1984-1985. | Сенатский представитель, Совет по локализации и обучению, 1984-1985 годы. |
| She assured the Executive Board that UNFPA would continue to invest in capacity-building and results-based management. | Она заверила Исполнительный совет в том, что ЮНФПА будет по-прежнему выделять средства на создание потенциала и ориентированное на результаты управление. |
| She assured the Executive Board that UNFPA would continue using national experts for evaluations. | Она заверила Исполнительный совет в том, что ЮНФПА будет и впредь привлекать местных экспертов к участию в проведении оценок. |
| She assured the Executive Board that traditional evaluations would continue. | Она заверила Исполнительный совет в том, что традиционные формы оценок сохранятся. |
| The Board also approved one user-friendly A/R tool and revised two others. | Совет также утвердил один удобный для пользования инструмент в области О/Л и пересмотрел два других. |
| He informed the Board of efforts being made to strengthen results-based management. | Он уведомил Совет об усилиях, предпринимаемых в целях укрепления управления, ориентированного на результаты. |
| The Legal Board might therefore discuss how to make such proposal concrete. | Совет по правовым вопросам, возможно, затем обсудит вопрос о том, как наполнить данное предложение конкретным содержанием. |
| The Indirect Taxation Authority Governing Board has still not agreed on any long-standing issue within its competence. | Распорядительный совет Управления по косвенному налогообложению до сих не договорился ни по одному из давно назревших вопросов, отнесенных к его компетенции. |
| Towards sustainable recovery (Trade and Development Board High-Level Segment, 2010). | К устойчивому подъему (Совет по торговле и развитию, сегмент высокого уровня, 2010 год). |
| The Board also meets annually with present and potential donors. | Помимо этого, Совет ежегодно проводит встречи с уже существующими и потенциальными донорами. |
| The Board considered positively a total of 262 projects. | Совет принял положительное решение в общей сложности в отношении 262 проектов. |
| The Disciplinary and Recruitment Board dismissed one KPC member. | Совет по дисциплинарным вопросам и комплектованию личным составом уволил одного члена КЗК. |
| The Board also considered related non-proliferation concerns. | Совет также рассмотрел вызывающие обеспокоенность проблемы, касающиеся нераспространения. |
| She assured the Board that UNFPA remained very vigilant and fiscally conservative. | Она заверила Совет в том, что ЮНФПА сохраняет весьма бдительную и консервативную позицию в финансовых вопросах. |