The International Comparison Programme, through the Executive Board and with the advice of the Technical Advisory Group, is ultimately accountable to the Statistical Commission. |
Программа международных сопоставлений через Исполнительный совет и консультации с Технической консультативной группой в конечном итоге подотчетна Статистической комиссии. |
Based on those principles, the Advisory Board has prepared a prevention strategy that has been discussed extensively in the country. |
На основе этих принципов Консультативный совет разработал стратегию профилактики, которая широко обсуждается в стране. |
The Global Fund's Board will be officially informed of the Swiss Government's decision next month. |
В следующем месяце Совет Глобального фонда будет официально информирован о решении Швейцарского правительства. |
The Board also considered the idea to establish an on-line training module for Customs officials. |
Совет также обсудил идею создания онлайнового обучающего модуля для сотрудников таможни. |
The continued commitment to the Agency has also been reflected in Slovakia's repeated election to the Board of Governors. |
Подтверждением неизменной поддержки деятельности Агентства также является неоднократное избрание Словакии в Совет управляющих. |
UNCTAD and the Board should further reflect on the issue of inequality. |
ЮНКТАД и Совет должны продолжить изучение вопроса неравенства. |
The Board took note of the annual report and of the comments made by delegations. |
Совет принял к сведению годовой доклад и замечания, высказанные делегациями. |
Projects are also subject to an external appraisal by the Board of Trustees of the Voluntary Fund. |
Совет попечителей Фонда добровольных взносов осуществляет и внешнюю оценку проектов. |
The Board submits its findings and recommendations to the President. |
Совет направляет свои заключения и рекомендации Президенту. |
From time to time, the Board may also consider policy issues for the Fund's administration. |
Время от времени Совет может также рассматривать программные вопросы, связанные с управлением Фондом. |
The Board has concerned itself with project approvals, discussing and approving each individual project supported by the Fund. |
Совет занимался обсуждением и утверждением каждого отдельного проекта, поддерживаемого Фондом. |
However, the Executive Board has never considered the report in public meetings in practice. |
Однако на практике Исполнительный совет никогда не рассматривал доклады на открытых заседаниях. |
The Board highly appreciated the exchange of information and recommended that this practice be continued at its next session. |
Совет дал высокую оценку практике обмена информацией и рекомендовал продолжить ее на своей следующей сессии. |
The Board recommended that the working group on the United Nations draft declaration follow the same practice. |
Совет рекомендовал рабочей группе по проекту декларации Организации Объединенных Наций придерживаться аналогичной практики. |
The Advisory Board plays an important role in ensuring that these quality criteria are met. |
Важную роль в обеспечении соблюдения этих критериев качества играет Консультативный совет. |
The Board also invited its members to transmit to the secretariat their proposals on the issue. |
Совет также предложил своим членам передать в секретариат свои предложения по этому вопросу. |
The Board requested the IRU to look into possible solutions to this problem. |
Совет поручил МСАТ изучить возможные решения этой проблемы. |
On 17 June the IAEA Board of Governors decided by consensus to create a Special Committee on Safeguards and Verification. |
17 июня Совет управляющих МАГАТЭ консенсусом решил создать Специальный комитет по гарантиям и проверке. |
The Board called on the Administrator to appoint a new Executive Secretary as soon as possible. |
Совет просил Администратора как можно скорее назначить нового Исполнительного секретаря. |
The IAEA Board met yesterday in Vienna and lived up to its responsibilities. |
Совет управляющих МАГАТЭ собрался вчера в Вене и исполнил свои обязанности. |
The Programme Coordinating Board also confirms that the meeting will be held in Geneva, Switzerland. |
Совет также подтверждает, что это совещание будет проведено в Женеве, Швейцария. |
She assured the Board that the TAP was geared to utilize local expertise. |
Она заверила Совет, что ТКП ориентирована на использование местных специалистов. |
The proposed cost-cutting measures were approved by the Executive Board. |
Исполнительный совет одобрил предложенные меры по сокращению расходов. |
The Coordination Board, comprising the representatives of all Entity and cantonal ministries of education, was established to ensure full implementation of the agreement. |
Для обеспечения полного выполнения Соглашения был создан Координационный совет, включающий представителей всех министерств образования Образований и кантонов. |
The Board of Executive Directors of the Bank would adopt a process of free, prior and informed consultation. |
Совет директоров-исполнителей Банка намерен утвердить процесс проведения свободных, предварительных и обоснованных консультаций. |