| A few days later, the directors were appointed and the board established. | Несколькими днями позже были назначены директора и создан административный совет. |
| Thus, an advisory board of the Romani and the Church was founded with an extended composition. | Соответственно был создан более многочисленный Консультативный совет по делам романи и церкви. |
| The board has instituted a 'National award for successful commercialization of indigenous technology' by an industrial concern from 1999 onwards. | Совет учредил национальную премию за успешное промышленное внедрение местных технологий, которая присуждается промышленным предприятиям с 1999 года. |
| The project monitoring board is a body made up of managers and coordinators at the Centre. | Совет по контролю над проектами - это орган, в состав которого входят руководители и координаторы Центра. |
| The fund will be governed by a board representing the African Union, the United Nations, and donors. | Руководство Фондом будет осуществлять Совет, представляющий Африканский союз, Организацию Объединенных Наций и доноров. |
| In the context of this code and policy, the board should receive regular reports on its promotion and marketing activities. | В соответствии с этим кодексом совет должен получать регулярные отчеты о ее деятельности в области рекламы и маркетинга. |
| The editorial review board consisted of parliamentarians, academics and practitioners, many of whom are persons with disabilities. | Редакционный совет состоял из парламентариев, научных работников и деятелей, занимающихся практической работой, многие из которых являются инвалидами. |
| We would strongly urge the setting up of a technology transfer board to assist them. | Мы настоятельно призываем создать совет по передаче технологии, который оказывал бы им помощь. |
| A new board of trustees was appointed and the Foundation's entire program revised. | Был назначен новый совет попечителей и была полностью изменена программа Фонда. |
| As a main rule, the conciliation board does not settle disputes where the public administration is one of the parties. | Как правило, согласительный совет не занимается теми спорами, в которых одной из сторон является государственная администрация. |
| After that the relevant county administrative board takes over the handling of civil protection measures including information to the general public. | Затем соответствующий окружной административный совет берет на себя ответственность за осуществление мер по гражданской обороне, включая предоставление информации широкой общественности. |
| An independent award review board comprising internal and external experts will review a vendor's challenge to the award. | Независимый контрольный совет по контрактам, состоящий из внутренних и внешних специалистов, будет рассматривать претензии поставщиков по поводу присуждения контрактов. |
| The independent award review board will be initially serviced by the Secretariat of the Headquarters Committee on Contracts. | Этот независимый контрольный совет по контрактам на первоначальном этапе будет обслуживаться Комитетом по контрактам Секретариата Центральных учреждений. |
| In addition, the board was committed to fulfilling its social mission. | Кроме того, Совет директоров был твердо намерен выполнить свою социальную задачу. |
| It has its own management board. | Она имеет свой собственный совет управляющих. |
| The Subcommittee suggested that an independent board of experts should be involved in reviewing applications to the Special Fund. | Подкомитет предложил привлечь к рассмотрению заявлений на получение средств Специального фонда независимый экспертный совет. |
| A website editorial board will provide effective guidelines on the writing style as well as improve the quality of information published on website. | Редакционный совет сайта предоставит действенные руководящие принципы в отношении стиля материалов, а также повышения качества информации, публикуемой на сайте. |
| The management board of any union may include persons who do not satisfy the conditions of this article. | В Руководящий совет каждого профсоюза могут входить лица, которые отвечают всем требованиям, установленным в настоящей статье . |
| The board admitted the request in respect of 25 applicants on the basis of their language skills. | Совет удовлетворил просьбы 25 заявителей на основе их языковых знаний. |
| This way the social welfare board has a possibility to oversee the child's situation, if necessary. | Таким образом, совет по социальному обеспечению может по необходимости осуществлять надзор за положением ребенка. |
| A decision-making board has been established and is holding regular meetings. | Был учрежден руководящий совет, который сейчас регулярно проводит свои заседания. |
| The board of directors of a limited liability company must prepare a business report for each year. | Совет директоров общества с ограниченной ответственностью должен готовить отчет о деятельности компании за каждый год. |
| The board of directors/officers should be engaged from the start of the process. | Совет директоров/руководство должны участвовать в данном процессе с самого начала. |
| The board is the supreme policy body of the commission as prescribed in article 13 of the regulations. | Согласно статье 13 положений Совет является высшим директивным органом Комиссии. |
| (b) An executive board, comprising members appointed by the plenary meeting. | Ь) исполнительный совет в составе членов, назначаемых пленарным совещанием. |