Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Board - Совет"

Примеры: Board - Совет
The Executive Board may wish to Transmit the present report to the Economic and Social Council with comments thereon. Совет, возможно, пожелает представить Экономическому и Социальному Совету доклад с комментариями.
The Executive Board agreed to the subjects to be discussed at these sessions as listed in the annex to decision 95/24. Исполнительный совет согласился с тем, что на этих сессиях будут обсуждаться вопросы, перечисленные в решении 95/24.
Although most welcomed such an initiative, some felt that the Executive Board should be apprised of the statement. Хотя большинство делегаций приветствовали эту инициативу, некоторые из них считали, что необходимо ознакомить Исполнительный совет с этим заявлением.
The Executive Board decided to hold one discussion on these two sections of the item. Исполнительный совет постановил провести одно заседание по двум разделам этого пункта повестки дня.
The Board met four times in formal sessions. Исполнительный совет провел свои четыре очередные сессии.
The Administrator assured the Executive Board that there had been no shifting away from emphasis on core funding. Администратор заверил Исполнительный совет в том, что не произошло никакого отхода от акцента на основном финансировании.
The Executive Director stated that he would keep the Executive Board informed as the various issues evolved. Директор-исполнитель заявил, что он будет информировать Исполнительный совет о различных вопросах по мере их возникновения.
In its decision 95/10 of 7 April 1995, the Executive Board called for an external evaluation of UNIFEM. В своем решении 95/10 от 7 апреля 1995 года Исполнительный совет призвал провести внешнюю оценку ЮНИФЕМ.
During its second regular session 1995, the Executive Board of UNDP and UNFPA was informed of the financial situation facing UNIFEM. В ходе своей второй очередной сессии 1995 года Исполнительный совет ПРООН и ЮНФПА был проинформирован о финансовом положении ЮНИФЕМ.
The State Board for Investigating Disputes must give a ruling within 14 days on risks caused to society by collective action. Государственный совет по расследованию споров должен в течение 14 дней представить заключение об опасностях, которые представляет для общества планируемая забастовка.
The representative assured the Board that IDD control would be given high priority and be supported by sufficient general resources. Представитель заверил Совет в том, что деятельности по борьбе с РЙН будет уделяться первоочередное внимание и оказываться поддержка путем выделения достаточного количества средств за счет общих ресурсов.
Appeals are lodged with the National Service Board of Appeal, which includes civilian members. Заявления относительно обжалования решений направляются в Апелляционный совет национальной службы, в состав которого входят гражданские лица.
The Board will also revise the existing actuarial study to define the resources required to finance the benefits contemplated in the law. Совет также проанализирует существующие материалы актуарного обследования с целью определить ресурсы, необходимые для финансирования предусмотренных законодательством пособий.
During its June meeting the Board reviewed in detail the written draft work programme proposed for 1996. В ходе своего июньского заседания Совет подробно рассмотрел письменный проект программы работы, предложенной на 1996 год.
The Board has established a working group on the matter, and UNIDIR's contribution will be coordinated with the activities of this group. Совет учредил рабочую группу по этому вопросу, и соответствующий вклад ЮНИДИР будет координироваться с деятельностью этой группы.
The Executive Board considered an average of 10 items per session and adopted a total of 29 decisions by consensus. В среднем Исполнительный совет рассматривал 10 пунктов за сессию и принимал путем консенсуса в общей сложности 29 решений.
Thus, the Board is better able to organize its work and to gauge the time required for deliberations. Таким образом, Совет может лучше организовать свою работу и спланировать время, необходимое для прений.
Accordingly, the Board emphasized the need to strengthen UNCTAD technical cooperation. Исходя из этого, Совет подчеркнул необходимость укрепления технического сотрудничества ЮНКТАД.
The Board concluded that Governments should take a positive approach to structural adjustment. Совет пришел к заключению, что правительствам следует вооружиться позитивным подходом к структурной перестройке.
The Board convened its tenth executive session on 4 May 1995 to discuss new and emerging issues on the international trade agenda. Совет созвал свою десятую исполнительную сессию 4 мая 1995 года для обсуждения новых и только еще возникающих вопросов в повестке дня международной торговли.
In 1994, the UNDP/UNFPA Executive Board devoted five days to UNFPA items. В 1994 году Исполнительный совет ПРООН/ЮНФПА посвятил пять дней рассмотрению вопросов ЮНФПА.
For joint UNDP/UNFPA organizational matters, preparations and reporting, the Board spent an additional one-and-a-half days. Для рассмотрения общих для ПРООН/ЮНФПА организационных вопросов, подготовительных мероприятий и процедур отчетности Совет посвятил дополнительно полтора дня.
The Board held its annual session from 22 to 26 May 1995. Совет провел свою ежегодную сессию с 22 по 26 мая 1995 года.
The Board would comment on those reports and provide guidance to the secretariat if necessary. Совет прокомментирует эти доклады и представит секретариату руководящие указания, если это необходимо.
It was the sincere hope of the Board that such a step would not be necessary. Совет выражает искреннюю надежду на то, что такой шаг не потребуется .