Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комиссию

Примеры в контексте "Board - Комиссию"

Примеры: Board - Комиссию
However, unusual reading on male board members. Есть, однако, необычные показания у входящих в комиссию мужчин.
Human rights commissions carry the complaint before a tribunal or board of inquiry at no cost to the complainant. Комиссии по правам человека передают ходатайства такого рода в трибунал или в комиссию по расследованию, не обременяя истца никакими расходами.
However, a representative of the respective federal or regional Ministry of Justice sits on each qualification board. При этом в каждую квалификационную комиссию входит представитель соответствующего федерального или регионального органа юстиции.
A total of 13 cases were referred to medical board for Termination of Pregnancies (TOP) upon request. Материалы по 13 случаям были переданы в медицинскую комиссию для рассмотрения вопроса о прерывании беременности (ПБ) по просьбе пациентки.
This is a letter that I wrote to the state medical board. Это письмо, которое я написала в государственную мед. комиссию.
This board was sent from Albany to save Yonkers from itself. Нашу комиссию прислали, чтобы мы спасли Йонкерс от него самого.
Heard they voted to have a civilian review board look at it. Слышал, постановили передать дело в Комиссию гражданского контроля.
UNOPS has established a project board and management team to oversee this process. Для обеспечения надзора за этим процессом ЮНОПС создало Комиссию по осуществлению проектов и группу управления.
I mean he is blackmailing you with the threat of going to the board. Значит, что он шантажирует тебя, угрожая пойти в комиссию.
Decisions on admissions are made by the competent authority, which may appoint an admissions board to act on its behalf. Решение о приеме учащихся принимается компетентным органом, который может назначать приемную комиссию, действующую от его имени.
Human rights commissions carry the complaint before a tribunal or board of inquiry at no cost to the complainant. Передача жалобы комиссиями по правам человека в трибунал или комиссию по расследованию не связана с какими-либо расходами для истца.
Regulation 7.1: The General Assembly shall appoint a board of auditors to perform the audit of the accounts of the United Nations. Положение 7.1: Для проверки отчетности Организации Объединенных Наций Генеральная Ассамблея назначает Комиссию ревизоров.
The Royal Government should establish an independent board of inquiry to assess why mob attacks occur and how to prevent them. Королевскому правительству следует создать независимую комиссию по выяснению причин убийств в порядке самосуда и способам их предупреждения.
The United Nations has initiated its own board of inquiry to investigate the incident. Организация Объединенных Наций создала свою комиссию по расследованию этого инцидента.
An anti-discrimination board serves citizens who consider themselves discriminated against under this law and conducts negotiations aimed at conciliation. Граждане, которые считают, что они подверглись дискриминации, могут в соответствии с этим законом обратиться в антидискриминационную комиссию, которая ведет переговоры, направленные на примирение.
UNOPS has established a project board and management team to oversee the IPSAS implementation process. ЮНОПС создало проектную комиссию и управленческую группу в целях наблюдения за процессом внедрения МСУГС.
There was thus no reason to name a board of inquiry to determine the amount of compensation. Поэтому назначать комиссию по расследованию для определения суммы компенсации не было необходимости.
UNOPS has established a project board and management team to oversee this process. ЮНОПС учредило специальную комиссию руководства для осуществления надзора за этим процессом.
Immediately, UNMEE instituted a board of inquiry to investigate this tragic incident. МООНЭЭ незамедлительно создала следственную комиссию по расследованию этого трагического инцидента.
Although Government in the 1980's created a movie censorship board, it is not presently active. Несмотря на то, что в 1980-е годы правительство создало комиссию по цензуре кинофильмов, в настоящее время она не действует.
According to UNHCR, nearly 1,000 requests for refugee status are still under consideration. Unfortunately, no breakdown by gender is given prior to submission to the acceptance board. По данным УВКБ, около 1000 ходатайств о получении статуса беженца по-прежнему находятся в стадии рассмотрения, ожидают своего представления в соответствующую комиссию, но при этом, к сожалению, никакой разбивки по признаку пола не проводится.
With an intention to suppress gender stereotypes in the curricula, the Education Office engaged board of experts which reacted in this field. Стремясь устранить гендерные стереотипы из учебных программ, Управление по вопросам гендерного равенства создало комиссию экспертов, которая стала работать в этой области.
A letter was sent to the state medical board complaining about the hospital's infection rates. I'm the hospital's lawyer. Письмо было отправлено в государственную медицинскую комиссию, с жалобами на уровень инфекции в больнице.
Being on the Pulitzer board for a couple of terms, Я пару раз входил в пулитцеровскую комиссию.
And they put her on that election board, right? И её пригласили в избирательную комиссию, верно?