| The College is managed by a Board of Governors appointed by Government. | Руководит колледжем совет управляющих, назначаемый правительством. |
| This Board provides, together with an Insurance Ombudsman, an alternative to legal proceedings. | Вместе со страховым омбудсменом этот Совет является альтернативой процессуальным действиям. |
| 2.11 On 19 December 2001, the Migration Board denied his application. | 2.11 19 декабря 2001 года Миграционный совет отклонил его просьбу. |
| 4.7 On 3 June 2002 the Board rejected the appeal. | 4.7 3 июня 2002 года Совет отклонил апелляцию. |
| The Executive Board is responsible for the conduct of operations of the Fund and reports to the Governing Council thereon. | Исполнительный совет отвечает за осуществление деятельности Фонда и отчитывается о своей работе перед Советом управляющих. |
| At its tenth session, the Board recommended another travel grant to the beneficiary. | На своей десятой сессии Совет рекомендовал выделить этому бенефициару еще одну субсидию. |
| The chairpersons encouraged the Board of Trustees of the Voluntary Fund to continue discussions on ways to deepen their cooperation. | Председатели призвали Совет попечителей Фонда добровольных взносов продолжить обсуждение путей углубления их сотрудничества. |
| Rather, the Advisory Board suggested that the membership remain the same. | Консультативный совет высказался за сокращение нынешней численности своего членского состава. |
| The Board put forward a number of recommendations for dealing with the matter. | Совет выдвинул ряд рекомендаций относительно разрешения этого вопроса. |
| The Board implemented the second phase of the change in cycle at its twenty-fifth session. | Совет осуществил второй этап изменения цикла на своей двадцать пятой сессии. |
| The Panel recommends the establishment of a Sustainable Development Board, reporting to the Economic and Social Council. | Группа рекомендует учредить совет по устойчивому развитию, подотчетный Экономическому и Социальному Совету. |
| At this meeting, I have the honour to represent a collective governing body of UNICEF, the Executive Board. | На этом заседании я имею честь представлять коллективный управляющий орган ЮНИСЕФ, Исполнительный совет. |
| However, the Board was headed by a military official and he took all major decisions. | Однако Совет возглавляет военный чиновник, который и принимает все важные решения. |
| For this purpose, the Compensation Board has access to the police files in question. | Для этого Совет по компенсациям имеет доступ к соответствующим полицейским файлам. |
| The Board will discuss the timing and content of that report at its next session. | Совет управляющих обсудит время и содержание такого доклада на своем следующем заседании. |
| The Ombudsman was assisted in his functions by a Board composed of 16 members appointed by the Government. | Уполномоченному помогает выполнять функции Совет, в составе 16 членов, назначаемых правительством. |
| In concluding, the Administrator once again thanked the Board for a very constructive debate on his report. | В заключение Администратор вновь поблагодарил Совет за чрезвычайно конструктивное обсуждение его доклада. |
| The Board confirmed its practice of meeting each year with donors on the last day of its session. | Совет подтвердил свою практику проведения ежегодных встреч с донорами в последний день своей сессии. |
| The Board agreed that the issue of rising military expenditures would be considered at its forty-first session. | Совет постановил рассмотреть на своей сорок первой сессии вопрос о росте военных расходов. |
| The delegations of Bangladesh, Burkina Faso, Cape Verde and China thanked the Board for approving their country programmes. | Делегации Бангладеш, Буркина-Фасо, Кабо-Верде и Китая поблагодарили Совет за утверждение программ для их стран. |
| The Board played a vital role in coordinating and enhancing the effectiveness of the United Nations system. | Совет играет важную роль в координации и повышении степени эффективности системы Организации Объединенных Наций. |
| The Governing Board decides on the use of budgetary resources and secures extra budgetary support as required. | Управляющий совет принимает решение об использовании бюджетных ресурсов и при необходимости мобилизует внебюджетные ресурсы. |
| At its thirty-seventh session, the Board considered specifically the outer-space aspects of the revolution in military affairs. | На своей тридцать седьмой сессии Совет отдельно рассмотрел космические аспекты революции в военных вопросах. |
| The Board therefore endorsed the remedial measures proposed by the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA. | Поэтому Совет поддержал предложенные Администратором ПРООН и Исполнительным директором ЮНФПА меры по исправлению положения. |
| The Board underlined the importance of full compliance with treaty obligations by States parties in maintaining and strengthening the norm against weapons of mass destruction. | Совет подчеркнул важность полного соблюдения государствами-членами своих договорных обязательств для сохранения и укрепления запрета на оружие массового уничтожения. |