Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Board - Совет"

Примеры: Board - Совет
It means that through the board of trustees also parents of pupils attending the school have the right to participate in making the decision about the choice of language of instruction in a particular basic school. Это означает, что через совет попечителей родители учащихся данной школы также имеют право участвовать в принятии решения о выборе языка преподавания в конкретной начальной школе.
Article 60 (a) of the Government Corporations Law extends the application of Amendment 11 to appointments to the board of directors of statutory corporations and other statutory organizations. В соответствии со статьей 60 а) Закона о государственных компаниях, действие поправки 11 распространяется на назначения в совет директоров компаний и других организаций, созданных актом парламента.
Unless Radio Oasen abuses its licence in violation of the Broadcasting Act or of the conditions of the licence, the local radio board cannot withdraw the licence. Если "Радио ОАСЕН" не будет злоупотреблять своей лицензией в нарушение Закона о радио- и телевещании или условий лицензии, то местный совет по делам радиовещания не будет отзывать лицензию.
No evidence was made available to OIOS to indicate that the General Assembly had been officially notified that the advisory board had not been formed or that the capital master plan office had explored all possible avenues to solicit private sector financial institutions for financial assistance. УСВН не было представлено никаких документальных подтверждений официального уведомления Генеральной Ассамблеи о том, что консультативный совет не был создан, или того, что Управление по генеральному плану капитального ремонта изучило все возможные пути мобилизации финансовой поддержки со стороны финансовых учреждений частного сектора.
The Department of Peacekeeping Operations commented that BONUCA would monitor and ensure that property survey board cases are promptly processed, to facilitate the disposal of unserviceable and obsolete equipment; Департамент операций по поддержанию мира отметил, что ОООНПМЦАР будет контролировать и обеспечивать, чтобы переданные в инвентаризационный совет дела обрабатывались в оперативном порядке для облегчения утилизации непригодного для использования и устаревшего оборудования;
A county social welfare board in each county is authorized to decide in cases pursuant to certain sections of the Child Welfare Act, among them cases pursuant to section 4-24 (Placement and detention in an institution without the child's own consent). Окружной совет по вопросам социального обеспечения в каждом округе уполномочен принимать решения по делам в соответствии с определенными статьями Закона об охране детства, в том числе по делам, касающимся статьи 4-24 (Помещение и содержание под стражей в учреждении без согласия ребенка).
The board found that one of the owners made derogatory remarks to the employee about Aboriginal people and referred to the employee in a derogatory way based on his Aboriginal ancestry. Совет установил, что один из владельцев обращался к своему работнику с оскорбительными замечаниями в отношении коренных народов и унижал его самого в связи с его коренным происхождением.
The routine includes the requirement that a nominating body must nominate both a woman and a man to each post, so that the Government can choose the underrepresented gender and appoint a board with an equal gender distribution. Это обычно включает требование, чтобы орган, осуществляющий выдвижение кандидатов, представлял на каждую вакансию как женщин, так и мужчин, с тем чтобы правительство смогло выбрать менее представленного в гендерном отношении кандидата и сформировать совет с равным гендерным распределением.
The Directorate is responsible to the Minister of Social Affairs, who appoints its board for four-year terms, including representatives of the social partners, the local authorities and the Unemployment Insurance Fund. Директорат несет ответственность перед министром социальных дел, который назначает на четырехгодичный период совет Директората в составе представителей социальных партнеров, местных органов власти и Фонда страхования по безработице.
The board could clearly identify inherent risks and estimates used in the preparation and reporting of the financial and operational results of the company in order to give investors a better understanding of the risks they are taking in relying on the judgement of management. Совет директоров может четко указать возможные риски и оценки, которые учитывались при подготовке и представлении информации о финансовых и оперативных результатах работы компании, с тем чтобы помочь инвесторам лучше понять риск, на который они идут, полагаясь на суждения руководства.
According to the complainant, his troubles started in July 1997, during the preparation for the November 1997 elections for the members of the board of the lawyers' union. По словам заявителя, неприятности у него начались в июле 1997 года в ходе подготовки к выборам в совет Союза юристов, намеченным на ноябрь 1997 года.
The board would now focus on issues related to the new building, including architectural integrity and harmony and the linkage with the visitors' experience project, as well as on resource mobilization for in-kind and cash contributions. Отныне указанный совет будет заниматься вопросами, связанными с новым зданием, включая архитектурную целостность и гармонию, а также увязку с проектом обслуживания посетителей и вопросами мобилизации ресурсов в форме взносов натурой и наличными.
Through the first several years of the development project, the ULA board of directors had made only short-term (quarterly) funding commitments to the rocket program, and it remains unclear if long-term private funding will be available to finish the project. На 2016 г. совет директоров ULA выполнил только краткосрочные обязательства по финансированию проекта разработки ракеты, и остаётся неясным, будет ли доступно долгосрочное частное финансирование для завершения проекта.
In April 2015, Colangelo's replacement Masai Ujiri announced that MLSE's board had approved purchasing a franchise, and that they were in negotiations with the NBA over where the team would play and whether it could be launched in time for the 2015-16 season. В апреле 2015 года заменивший Коланжело Масаи Уджири объявил, что совет MLSE одобрил покупку франшизы и что они ведут переговоры с НБА о том, где будет играть команда, и может ли она стартовать в сезоне 2015/16.
At the most established diocesan bishop board composed of at least four people, one half of which shall be appointed a bishop, and the other - the Diocesan Assembly elected for one year. При самом епископе учреждается епархиальный совет в составе не менее четырёх человек, одна половина из которых должна назначаться епископом, а другая - избираться епархиальным собранием на один год.
The college's opponents pressured Belcher to withdraw the charter; he instead adopted the college as a cause to support, and expanded its board to include a diversity of religious views. Противники колледжа оказали давление на Белчера, чтобы отозвать устав; вместо этого он подтвердил устав колледжа и включил в совет множество религиозных деятелей.
In 1942 he was made an Honorary member of the club, and from 1963 to 1973 was a member of the club's board of directors. В 1942 году Ян стал почётным членом клуба, а с 1963 по 1973 год входил в совет клуба.
For the junction for the Shenandoah Valley and the Norfolk and Western roads, Kimball and his board of directors selected the small Virginia village called Big Lick, on the Roanoke River. Местом соединения железных дорог Шенандоа Вэлли и Норфолк и Вестерн Кимболл и совет директоров выбрали маленькую виргинскую деревню Биг Лик, на реке Роанок.
On March 12, 1945, Senate Bill 207 was signed into law, removing the control of the University of Houston from HISD and placing it into the hands of a board of regents. 12 марта 1945 года вступил в силу подписанный сенатом законопроект Nº 207, который снимал управление университетом с HISD и передавал его в совет регентов.
The Panama-California Exposition Company was formed in September 1909 and its board of directors was soon led by president Ulysses S. Grant, Jr. and vice president John D. Spreckels. Но в сентябре 1909 года выставка была утверждена, и была образована компания The Panama-California Exposition Company, совет директоров который возглавили президент США Улисс Грант и вице-президент John Diedrich Spreckels.
Under the Youth Public Chamber exists board of trustees, which includes members of the Government of Russia, leaders of political parties, members of Public Chamber of Russia and famous Russian politicians. При Молодёжной общественной палате действует Совет попечителей, в который входят члены Правительства РФ, лидеры политических партий, члены Общественной палаты РФ и видные российские политики.
The TV company's board of directors felt that there was no "friction" in the current team - they all liked each other too much - and that the show would get better ratings if an unknown quantity was added to the team. Совет директоров телекомпании считал, что в нынешней команде нет «трений» - они слишком любили друг друга, и что шоу будет получать лучшие оценки, если неизвестное количество будет добавлено в команду.
The party executive board announced their endorsement of Stefan Löfven as the new party chairman on 26 January 2012; he was elected chairman of the party by members the following day. Исполнительный совет партии 26 января 2012 года объявил Стефана Лёвена новым председателем, и на следующий день он был избран членами партии.
Although each institution is organized differently, nearly all universities have a board of trustees; a president, chancellor, or rector; at least one vice president, vice-chancellor, or vice-rector; and deans of various divisions. Хотя каждый университет организован по-своему, большинство университетов имеет попечительский совет, президента, ректора или канцлера, по меньшей мере, одного вице-президента, вице-канцлера или проректора, а также деканов различных подразделений.
For the 2013 Contest, the TVP board of directors decided against returning to the contest with reasons such as the contest lacking focus on music and the presence of voting among neighbouring countries behind the decision. На конкурс 2013 года «TVP», а также совет директоров решили не возвращаться с указанием причины на нехватку времени к конкурсу и присутствии голосования среди соседних стран.