Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Совет

Примеры в контексте "Board - Совет"

Примеры: Board - Совет
The AFCCP Board should become fully operational in the decision-making process. Полноценную работу в процессе принятия решений должен начать совет УДКЗП.
In February 2012, the Monitoring Board announced the conclusion of its review of the governance of the IFRS Foundation and published its final report. В феврале 2012 года Наблюдательный совет объявил о завершении своего обзора процессов управления Фонда МССУ и опубликовал свой заключительный доклад.
The Trade and Development Board considers the report on UNCTAD's activities in support of Africa in one of its annual executive sessions. Совет по торговле и развитию рассматривает доклад о деятельности ЮНКТАД в интересах Африки на одной из своих ежегодных исполнительных сессий.
The Board took note of the concerns raised by the delegate. Совет принял к сведению вопросы, которые были подняты этим делегатом.
UNCTAD and the CSTD Gender Advisory Board are currently building off this study, collaborating on good practices in gender-sensitive policy-making. Опираясь на вышеупомянутое исследование, ЮНКТАД и Совет по гендерным вопросам КНТР в настоящее время сотрудничают в выявлении передовой практики учета гендерных аспектов при выработке политики.
Since September 2006, Mr. Mvogo's detention has been reviewed every 30 days by the Immigration and Refugee Board. С сентября 2006 года Совет по делам иммигрантов и беженцев пересматривает содержание г-на Мвого под стражей каждые 30 дней.
While the results were not yet ready for reporting, the Board was encouraging the capture of both quantitative and qualitative benefits. Хотя результаты еще не готовы для представления отчетов, Совет рекомендует отражать как количественные, так и качественные преимущества.
The National Electoral Board of Ethiopia (NEBE) has conducted free and fair elections in Federal and State constituencies. Национальный избирательный совет Эфиопии (НИСЭ) обеспечил проведение свободных и справедливых выборов на федеральном и региональном уровнях.
There were also institutional measures taken by the Board to ensure free and fair elections. С целью обеспечить свободные и справедливые выборы Совет принял также ряд мер институционального характера.
The Strategic Board brings together the principals of international organizations and bilateral embassies that provide assistance to this issue. Стратегический совет объединяет в своем составе основных представителей международных организаций и посольств, которые оказывают содействие в решении этого вопроса.
The National Electoral Board and the judiciary had developed innovative systems for handling grievances and complaints during elections. Национальный избирательный совет и судебные органы разработали инновационные системы рассмотрения недовольств и жалоб в ходе выборов.
The Board identified several components of effective technical cooperation, which have facilitated the identification of the practices highlighted in the present report. Совет выявил несколько компонентов, обеспечивающих эффективное техническое сотрудничество, что упростило задачу выявления практики, освещаемой в настоящем докладе.
During its fortieth session, the Board also reiterated its will to increase cooperation with other torture-related mechanisms. В ходе своей сороковой сессии Совет вновь подчеркнул также свое стремление к расширению сотрудничества с другими механизмами, занимающимися проблемами пыток.
The information contained therein shall include information requested by the Executive Board. Содержащиеся в отчете сведения включают информацию, о которой запрашивал Исполнительный совет.
In September 2013, the Executive Board approved the UNOPS strategic plan, 2014-2017. В сентябре 2013 года Исполнительный совет утвердил стратегический план ЮНОПС на 2014 - 2017 годы.
It was also suggested that the Board receive information on the implementation of the recommendations of global thematic evaluations on an annual basis. Также было предложено обеспечить, чтобы Совет получал информацию о ходе выполнения рекомендаций, выносимых по итогам глобальных тематических оценок, на ежегодной основе.
The Board must be nimble and agile enough to meet the demands of the twenty-first century in seeking to transform opportunities for children. Совет должен быть гибким и динамичным, чтобы соответствовать требованиям двадцать первого века, в стремлении обеспечить трансформацию возможностей для детей.
The Board elected H.E. Evelyn A. Stokes-Hayford (Ghana, List A) as Vice-President. Заместителем Председателя Совет избрал Ее Превосходительство Эвелин А. Стокс-Хейфорд (Гана, список А).
The Board looked forward to receiving further information on WFP's comprehensive performance management system at its First Regular Session in 2014. Совет с интересом ожидает получения дополнительной информации о всеобъемлющей системе управления служебной деятельностью ВПП на своей первой очередной сессии в 2014 году.
In April 2013, the Chief Executives Board endorsed a United Nations system-wide action plan on youth as a framework to guide programming. В апреле 2013 года Координационный совет руководителей одобрил общесистемный план действий Организации Объединенных Наций по молодежи в качестве основы для подготовки связанных с молодежью программ.
The Financial Stability Board agreed on a globally consistent leverage ratio, which financial institutions will be required to disclose by January 2015. Совет по финансовой стабильности утвердил согласованный на глобальном уровне коэффициент соотношения собственных и заемных средств, который будут обязаны сообщить к январю 2015 года финансовые учреждения.
The Scientific Advisory Board of the Secretary-General, composed of 26 scientists, convened for the first time in January 2014. В январе 2014 года провел свое первое заседание созданный Генеральным секретаря Научно-консультативный совет в составе 26 ученых.
Still others would like to see an involvement of the Scientific Advisory Board of the Secretary-General. В то же время другие респонденты хотели бы привлечь к участию Научно-консультативный совет Генерального секретаря.
The new Board of Trustees will serve a three-year term until December 2016. Новый Совет попечителей назначен на трехлетний срок, который истекает в декабре 2016 года.
With respect to the institutional budget, the Executive Board approved a budget representing a ceiling below which spending needs to be contained during the period 2012-2013. Что касается общеорганизационного бюджета, то Исполнительный совет утвердил бюджет, предусматривающий предельный уровень, объем потребностей в расходах ниже которого должен быть ограничен в течение периода 2012 - 2013 годов.