The Board of the Norwegian Space Centre held six meeting in 1994. |
В 1994 году Совет Норвежского космического центра провел шесть заседаний. |
The Board itself met at rather irregular intervals, solely for the purpose of providing advice and technical assistance. |
Совет проводил заседания довольно нерегулярно с единственной целью оказания консультативной и технической помощи. |
The Board of Trustees met in August 1995, for its second session. |
В августе 1995 года Совет попечителей провел вторую сессию. |
The Central Board is responsible for determining policy. |
Центральный совет отвечает за разработку политики. |
Several recommendations were forwarded by the Board and by the representative of the regional commissions on enhancing INSTRAW's working relations with the focal points. |
Совет и представители региональных комиссий передали ряд рекомендаций, касающихся улучшения рабочих отношений МУНИУЖ с координационными центрами. |
The Board also referred to the possibility of submitting a specific project proposal to the European Union for funding. |
Совет также сослался на возможность представления конкретного проектного предложения Европейскому союзу для финансирования. |
The Board approved the proposal of engaging a consultant/specialist to prepare the strategy. |
Совет одобрил предложение о привлечении специалиста-консультанта для разработки этой стратегии. |
The Board approved the budget allocations for the programme element. |
Совет утвердил бюджетные ассигнования на этот программный элемент. |
The Board also reviewed the proposed programme activities that were subject to outside funding. |
Совет изучил также предлагаемые программные мероприятия, подлежащие внешнему финансированию. |
At its annual session, the Board adopted 12 decisions. |
На своей ежегодной сессии Совет принял 12 решений. |
Both the Assistant Administrator and the Director, UNFPA, assured the Board that comparability would be possible. |
Помощник Администратора и директор ЮНФПА заверили Исполнительный совет в возможности проведения такого сравнения. |
The Officer-in-charge of OIOS thanked the Executive Board for its extensive analysis and comments. |
Руководитель УСВН поблагодарил Исполнительный совет за его обстоятельный анализ и замечания. |
Following discussions in an informal session, the Executive Board decided not to adopt a decision on oversight services in funds and programmes. |
После обсуждения на неофициальной сессии Исполнительный совет постановил не принимать решения о ревизионных службах в фондах и программах. |
Several members of the team encouraged the Executive Board to review the report and comment on it. |
Несколько членов группы призвали Исполнительный совет изучить доклад и высказать свои соображения. |
In 1993 and 1995, the Administrator informed the Governing Council and Executive Board respectively, that he had not exercised that authority. |
В 1993 и 1995 годах Администратор информировал Совет управляющих и Исполнительный совет, соответственно, о том, что он не пользовался этими полномочиями. |
The Coordinating Organization has a structure which includes a General Assembly, a Governing Board, a Standing Commission and an Executive Secretariat. |
Организационная структура Координационного центра включает Генеральную Ассамблею, Руководящий совет, Постоянную комиссию и Исполнительный секретариат. |
The Board authorized a three-year extension of the Centre's programme for the period 2006-2008. |
Совет утвердил трехлетнее продление программы Центра на период 2006-2008 годов. |
He hoped that the Board would be able to approve the draft decisions that had been prepared. |
Он выражает надежду, что Совет сможет утвердить подготовленные проекты решений. |
The European Union assured the Board of its active commitment to the Organization. |
Европейский союз заверяет Совет в своей активной поддержке Организации. |
The Board of Investigation submitted its final report to the Ministry of Defence on 9 March 1998. |
Совет по расследованию представил свой окончательный доклад министерству обороны 9 марта 1998 года. |
The Executive Board endorsed the corporate gender strategy of UNDP and the interim action plan for 2005. |
Исполнительный совет одобрил корпоративную гендерную стратегию ПРООН и промежуточный план действий на 2005 год. |
The Board was encouraged by even symbolic contributions as an expression of interest in the participation of indigenous populations. |
Совет приветствовал даже символический вклад в виде проявления заинтересованности в участии представителей коренных народов. |
Each year, the Board therefore recommends that the Secretary-General should allocate the total amounts available. |
Таким образом, Совет ежегодно рекомендует Генеральному секретарю ассигновать всю сумму наличных средств. |
The Executive Board shall review and amend, as necessary, appendix B at least once a year. |
Исполнительный совет оперативно, если возможно на следующем совещании, рассматривает предлагаемую методологию. |
It was also essential that the reporting line be from the Board to the Economic and Social Council to the General Assembly. |
Также необходимо принять процедуру представления докладов Советом Генеральной Ассамблее через Экономический и Социальный Совет. |